Shipbuilding in Rijeka

Gallery

This gallery contains 59 photos.

Rijeka has a long tradition in shipbuilding. Autor – Viktor Hreljanović More about the SMS Szent Istvan here http://youtu.be/hWO-AUI8HDE Tražim zaposlenje u području medija/tiska/izdavaštva: e-mail

Janko Polić Kamov – ‘Isušena Kaljuža’

Kamov Isušena kaljuža

‘Isušena kaljuža’ – rare cover of first edition from 1957

Janko Polić Kamov – ‘Isušena Kaljuža’ (English ‘The Dried Out Mire’)
I am very fortunate to be given an original first edition of this book, intact with its dust jacket – which is very rare to find.
Kamov wrote the manuscript for his novel from 1906-1909, but it was not published until 1957, many years after his death.

In the opinion of many literary critics it is the best Croatian novel ever written.

Isušena Kaljuža

Isušena Kaljuža

Isušena Kaljuža blue cover

isusena kaljuža

Unusual blue cover…

Impressum / imprint details:
Urednik: Vinko Antić
Opremio: Miljenko Stančić
Korektor: Čedo Diminić
Priredio: Dragutin Tadijanović
Izdavačko poduzeće: Otokar Keršovani, Rijeka 1957
Tisak: Novinsko, izdavačko i štamparsko poduzeće “Novi List” – Rijeka

Janko Polić Kamov Članci i feljtoni pisma

Janko Polić Kamov – Članci i feljtoni pisma 1958. Sabrana djela IV, with original dust jacket.

Impressum / imprint details:
Urednik: Vinko Antić
Opremio: Miljenko Stančić
Uredio: Dragutin Tadijanović
Izdavačko poduzeće: Otokar Keršovani, Rijeka 1958
Tisak: Novinsko, izdavačko i štamparsko poduzeće “Novi List” – Rijeka

Information about Kamov:
http://hr.wikisource.org/wiki/Janko_Poli%C4%87_Kamov
http://en.wikipedia.org/wiki/Janko_Poli%C4%87_Kamov
http://www.kamov.hr/

JANKO POLIĆ KAMOV – DORA MAAR AND PABLO PICASSO

In Mladen Urem’s book ‘Janko Polić Kamov, Dora Maar i hrvatska avangarda‘ (Janko Polić Kamov, Dora Maar and the Croatian Avant-garde) (ISBN 953-6700-06-9) (2006) one chapter is dedicated to the relationship between Antun Gustav Matoš – a leading Croatian modernist writer and contemporary of Kamov’s – and the architect Josip Marković (1873–1969), the father of Dora Maar – born as Teodora Marković (1907-1997), the painter, photographer and Pablo Picasso’s muse and lover.
For more than 10 years he researched the genealogy of the Marković family; Dora Maar and her father the architect Josip Marković who was the illegitimate son of Kamov’s father Ante Polić and Barbara Marković. The long time friendship between Antun Gustav Matoš and Josip Marković, plus links with the Croatian politician Stjepan Radić reveal a deeper link between Matoš and Janko Polić Kamov. It is most likely that Josip told Matoš the story of his own origins and of his true father, although this would never be acknowledged publicly, various events and correspondence signify the links. From the entire study it can be assumed that in 1903, whilst the young Janko Polić Kamov was demonstrating in Zagreb against the Khuen government he spent several months in prison, where he became acquainted with Stjepan Radić and from him he learnt that he had a half-brother the architect Josip Marković. Janko’s brother Nikola Polić in ‘Iskopinama’ (‘Excavations’)(1953) describes how the young Janko was searching for when and where his father’s martial infidelity took place by correspondence with his parents. Many of the family’s documents and correspondence have been lost, and so it is difficult to reconstruct the actual events which acted formatively on Kamov and his literary work. Nevertheless, everything that is available to us to shows the obvious connections and contact between these people.

Pablo Picasso and Dora Maar (born Teodora Marković) by Man Ray

From this recent research connections between Janko Polić Kamov and Picasso’s lover Dora Maar have been uncovered and the new information has prompted a new analysis of Kamov’s life and works (many of which are semi-autobiographical) clarifying many details from which can be seen that he was one of the most significant writers of his time, about whom, unfortunately, the international audience has had little opportunity to discover.

Between the two world wars the works of Janko Polić Kamov were rarely printed. Initially these were his Sabrana djela – Collected Works (including his novel Isušena kaljuža’ – ‘The Dried Out Mire’, written from 1906-1909) and printed for the first time in 1956-1958.
Only in the last 20 years has he gained international recognition and his works have been translated into other languages: English, German, Italian, Spanish, Catalonian and French. The novel ‘Isušena kaljuža’ – ‘The Dried Out Mire’ has been translated and published into Italian and should soon be published in German but has never been translated into English.

More about Kamov and Dora Maar here (in Croatian).

Mladen Urem author, editor, publisher and literary critic in Rijeka – Croatia.
More about Dora Maar: http://en.wikipedia.org/wiki/Dora_Maar

more Kamov:
Kamov’s short stories in English
Kamov’s poetry in English
More of Kamov’s poetry in English

You can read more about my work here: interview

More Kamov…

Get more Kamov in English quotes on Twitter

A modern edition published by Večernji list in 2004 ISBN 953-7161-07-2

isušena-kaljuža

Kamov statue in Rijeka

The City of Rijeka erected a statue of its famous pavement writer – Janko Polić Kamov.

janko polić kamov postage stamp

In 2010 the Croatian post office (Hrvatska pošta) issued a series stamps featuring eminent Croatian writers, composers etc. The 3 kuna 10 lipa stamp commemorated the 100th anniversary of Kamov’s death.

U potrazi sam za sponzorstvom ili drugim oblikom financijske potpore kao i prikladnog izdavača (za tisak knjige ili e-book verzije) kako bih završio svoj prijevod svih djela Janka Polića Kamova. Na prijevodu sam njegovih djela s hrvatskog na engleski jezik radim od 2012. godine. Tijekom tog procesa stvaram jedinstveni rječnik fraza i arhaičnih riječi koje Kamov koristi u svojim djelima, kao odraz i osobnog autorskog stila ali i vremena u kojem je pisao. Taj bi se rječnik mogao koristiti od strane budućih prevoditelja zainteresiranih za ovo značajno razdoblje hrvatske književnosti.

Molim vas, kontaktirajte me ako ste zainteresirani.

I am looking for sponsorship or funding and a suitable publisher (printed or online) in order to complete my translations of all of Kamov’s work. I have been working on translating his works into English since 2012. During this process I am compiling a unique glossary which could be used by future translators interested in this important period of Croatian literature.

You can read more about my work here: interview

More Kamov…

Get more Kamov in English quotes on Twitter

Tražim zaposlenje u području medija/tiska/izdavaštva:
e-mail

Naftalina – online jukebox collection

naftalina ADULTS ONLY! is an astonishing online, listenable, downloadable music collection of old Yugoslavian/Croatian records and radio shows, LPs, singles and even B-sides from all decades. An veritable online jukebox!

naftalina ADULTS ONLY! onlajn muzej punoljetnih pjesama

visit:  http://adults-only.bloger.hr/

London Calling Stand Up Comedy June Tour

Despite Euro 2012, despite a holiday-riddled June calendar, despite all sorts of obstacles – we are delighted to announce the June tour!

This month, London Calling will also visit two excellent festivals in the region: Belef in Belgrade and Lent in Maribor.

So lets kick-off the summer with a bit of comedy from London:

ZAGREB 25 June 2012.
Doors open at 20:30, programme starts at 21:00
VIP Club – Trga Bana Jelacica

OSIJEK 26 June 2012.
Doors open at 20:30
Djecje Kazaliste Branka Mihaljevica

RIJEKA 27 June
Doors open at 20:30, programme starts at 21:00
Brod Klub Marina, Adamicev Gat, Riva

COMEDIANS:
MARTIN MOR (UK) – HEADLINE ACT
STEVE HILL (UK) – OPENING ACT
COLIN MANFORD (UK) – MC
MARCUS RYAN (AUS) – MID ACT

More info:
http://www.facebook.com/London.Calling.Club
http://www.LondonCallingClub.com

The London Calling Stand Up Comedy Show comes back to Croatia June 2012

Paul McCartney – Diamond Jubilee Concert

Paul McCartney was definitely the highlight of the Queen’s Diamond Jubilee Concert at Buckingham Palace, London on 4th June 2012. He ended the star-studded show by performing Beatles classics ‘Magical Mystery Tour’, ‘All My Loving’, ‘Let It Be’, ‘Ob-La-Di, Ob-La-Da’ and a spectacular version of his own ‘Live and Let Die’.

http://www.youtube.com/watch?v=M1eM-d2mu6Q

Back in 1976 Paul McCartney and his group Wings visited Zagreb. On the 21st September they played the Dom Sportova arena.

Paul McCartney and Wings, Zagreb 1976

Whilst in Zagreb in 1976 McCartney also met up with Veljko Despot, long time fan and friend of The Beatles.

Paul McCartney meets Veljko Despot in Zagreb in 1976

Were you there at the concert back in 1976?

‘Wings Over Zagreb’ live concert album cover

More links:
The Beatles Revival Band
– Croatia’s best tribute band based in Rijeka
The Beatles Fan Club Zagreb – the original fan club started in 1968 by Veljko Despot (Jugoslavenski Beatles Fan Club/The Yugoslav Beatles Fan Club)

Yugoslav Beatles Fan Club letters and memorabilia

Tražim zaposlenje u području medija/tiska/izdavaštva:
e-mail

Morčić – symbol of Rijeka

morčić symbol rijekaThe image of a young, black, servant dressed in fine clothes, wearing a turban, encrusted with gold and jewels, was adopted as the symbol of the city of Rijeka.

Known locally as ‘morčić’ its origins could be dated back to the 17th-18th century and the Venetian ‘moretto’. This was the time when the nobility was obsessed with all things from the Orient and North Africa including Moorish slaves “imported” from Muslim countries. The Venetian nobility would dress-up their pages and servants in fine clothing and jewellery to show off their own wealth and extravagance. In their image various figurines and  jewellery were designed and produced (a style later referred to as ‘Blackamoors’).

This symbol was soon transmitted to Rijeka (Fiume) where similar forms of jewellery were manufactured by local goldsmiths and this soon seeped into tradition among the women of the region, especially in the form of earrings.

Singularly worn earrings also became popular with their sons as well as sailors and fisherman for whom they became talismans and lucky charms. The ‘morčić’ became as symbol of wealth and prosperity and these pieces of jewellery were soon passed down through the generations from mothers to daughters throughout the Rijeka region.

Morčić earring

Morčić earring – image via wikipedia

This tradition reached its peak in the mid-19th century with the establishment of the Gigante & Co. and their production of earrings, brooches, pins and necklaces.

After WWII many goldsmiths of the Rijeka region, who had been producing the now locally renowned pieces of golden jewellery, emigrated and so their skills and knowledge also disappeared. It has only been since the early 1990s that the morčić image and jewellery has been resurrected and adopted as the mascot of the city of Rijeka.

Moričić souvenirs on sale at the Mala Galerija shop in Rijeka

The morčić motif can be seen throughout the city and is widely recognised, and jewellery and souvenirs are once again being produced. During the annual Rijeka Carnival (Riječki Karneval) many participants and dignitaries can be seen dressed as ‘morčići’ reflecting the area’s centuries-old tradition.

How are the Morčić souvenirs made? Watch the video…

Morčić

During the Rijeka Carnival revellers dress as Morčići – pic via Roberta F. wikipedia

The morčić has also made its way into popular music – here’s Neno Belan’s “Rijeka Snova”, featuring scenes of Rijeka and the motif of the city, one of my favourites 🙂

More information about souvenirs:
http://www.mala-galerija.hr/morcici.html

http://www.rijecki-karneval.hr/en/

Tražim zaposlenje u području medija/tiska/izdavaštva:
e-mail

Titanic centenary – Rijeka connection

It was on the fateful night of the 14-15th April 1912 that the British passenger liner the RMS Titanic hit an iceberg, 375 miles from the coast of New Foundland in the North Altantic, and sank on its maiden voyage from Southampton to New York City.

Did you know that there is a connection between the Titanic and the city of Rijeka? (at that time known as ‘Fiume’, within the Austro-Hungarian Empire)

RMS Titanic

The connection is another liner the RMS Carpathia. This ship travelled regularly between Rijeka and New York when it would transport immigrants seeking a new life in America.

RMS Carpathia

On the night of the 14-15th April 1912 the Titanic sent out SOS distress calls for help after colliding with an ice berg which the Carpathia, which was at that time travelling from New York to Rijeka then picked-up and headed to its assistance. The Carpathia managed to save over 700 people (a handful of whom were Croats) from the icy waters who had escaped the sinking. Unfortunately the other 1,500 or so passengers and crew perished.

One crew member of the Carpathia, a Croat, Josip Car, held onto to a life jacket from one of the survivors of the Titanic and this historical item was later donated after his death to the Maritime and History Museum in Rijeka (PPMHP)

Titanic life jacket held in the Maritime and Historical Museum of the Croatian Littoral in Rijeka

There are several commemorative events of this tragic maritime event being held in the UK (where both ships were built) as well as an exhibition being staged at the Maritime and Historical Museum of the Croatian Littoral in Rijeka.

The Peek & Poke Computer Museum in Rijeka also held a special event until 15th April 2012 on the Arca Fiumana boat, moored on Rijeka’s waterfront entitled ‘Carpathia 2012’: http://www.peekpoke.hr

For a superb selection of photographs visit: British Pathe collection

Titanic footage and survivors interviews. On 14 April 1912, on her maiden voyage, the passenger liner RMS Titanic hit an iceberg. More than 1500 men, women and children perished. This is a short television documentary about the sinking of the Titanic, including interviews with survivors talking about their experiences and their escape.

****

Official commemorative postage stamps from the UK

RMS Titanic Centenary postage stamps

More info visit https://www.benham.co.uk/pd/Titanic-30th-Anniversary-of-Discovery-of-the-Wreck-GB-Customised-Stamp-Sheet_GBS0255.htm

London Calling Comedy LIVE in RIJEKA 23.04.2012

Brod MARINA – 23.4.2012

LONDON CALLING COMEDY is back in town!
Kontakt osoba – Sonir Srdoč 091 5109 621
Rezervacije karata/ticket reservations:
Zagreb: ssonir@gmail.com

Britain’s rising young talent, a true English gentleman and Paddy’s return!

MC: Geoff Whiting (England)

HEADLINE ACT: Paddy Lennox (Ireland)

OPENING ACT: Alfie Brown (England)

MID ACT: Jeff Leach (England)

Organizatori/Organisers
Udruga Urbani Ured
Sonir Srdoč

Kontakt osoba – Sonir Srdoč 091 5109 621

Ulaznice u pretprodaji od ČETVRTKA, 12.4.2012:
Dallas Music Shop i Brod marina
Na dan predstave 60kn u predprodaji 40kn.

GEOFF WHITING – England

“wonderfully confident, highly entertaining…” Scene Magazine Bristol

Celebrating 15 years on the stand-up circuit, Geoff has a wealth of experience in working at all the notable comedy clubs in London, UK and in Europe from audiences of 12 to over 1,000 people. His entertainingly funny, strong, versatile act launched his career not only on stage as a stand-up comedian but equally on the TV screen with regular appearances for the BBC and radio.

Interestingly, he is one of only a handful of comics worldwide to have performed stand up comedy in a pod on the London Eye (for BBC: The One Show). Over the years, Geoff has worked alongside some of Britain’s most famous household named comics such as Michael McIntyre, Harry Hill, Dara O’Briain, Omid Djalili, Lee Mack and Lee Hurst.

ALFIE BROWN – England

“Immensely self-assured and stylish” – The Guardian

Alfie Brown is a comedian and presenter from South-West London and in 2006, at the tender age of 17, Alfie launched onto the comedy stage and has since established himself as one the most exciting people currently rising in the field. Described as stylish and unique as well as ‘One of the best young comedians around’ (Time Out), Alfie has a bullet-proof arrogance combined with thoughtful, passionate perspective on a range of topics that somehow sets him apart from the others.

Already at such a young age in his developing, exciting career path, he has managed to feature on primetime TV (BBC2) and has performed his stand-up at the 550 seater Lyric Theatre in London’s west end. Alfie is a devotedly passionate Liverpool FC fan.

PADDY LENNOX – Ireland

“Simply a scream.” The Telegraph

In February, Paddy burst on stage with London Calling and became an instant hit with Croatian audiences, so we’ve asked him to return for his 2nd London Calling Tour! Paddy is an engaging and instantly likeable comic, with a warm and natural approach, combining topical material, observational routines with impressive improvisation and banter to give you some great entertainment.

Recently, Paddy’s been working the corporate scene including shows for the BBC, ITV and Radio. As an accomplished comic actor, he has already created a pretty impressive list of theatre, film and TV performances. Paddy tries to play the piano to help him unwind.

JEFF LEACH – England

“Summer’s favourite festival comedian!!” – Esquire Magazine

Jeff Leach quite simply is hilarious, entertaining and the girls love him! Geoff started his journey as a DJ and quickly made his way onto TV as a presenter before appearing as host of UK’s Big Brother in 2009 as well as other BBC, ITV and Channel 4 shows. He started doing stand-up comedy in February 2010 and is set to be a household name that just seems to be getting stronger within the comedy circuit across the UK.

He performs his own revealing brand of stand up comedy whilst writing and performing sketch and character pieces. In the past year he has become a London New Comedian Awards Finalist and Leicester Square New Comedian semi-finalist and performed sold out shows at the Edinburgh Festival. He’s one to watch out for and we are delighted to have him with us on tour in Croatia.

http://www.londoncallingclub.com/

 

Rijeka – Jeste li znali ….?

Jeste li znali ….?

– da je u Rijeci 1909. godine snimljen prvi hrvatski igrani film

– da je prva TV antena na hrvatskim krovovima bila u Rijeci

– da je u Rijeci obavljena prva transplantacija bubrega u bivšoj Jugoslaviji (1971.)

– da je rt u Arktiku blizu Nove zemlje nazvan Rijeka po našem gradu.

– da je Roberto Bartini prvi Riječanin koji je konstruirao zrakoplov

– da je u Rijeci prvi put u povijesti fotografiran let puščanog zrna

– da je riječki manipulativni poštanski žig V: Fiume iz 1755. godine, najstariji do danas sačuvan poštanski žig na području Republike Hrvatske

– da se u Rijeci nalazi prsluk za spašavanje sa Titanika. Carpathijina (brod koji je spasio preživjele) ruta bila je New York – Rijeka.

– da je u Rijeci 1786. godine osnovana prva primaljska škola u Hrvatskoj

– da je riječki klub Husar bio prvi disko klub u ovom dijelu Europe

– da je Quorum Colours prvi i najveći hrvatski „underground“ klub

– da su prvi pravi R’n’R band u ondašnjoj državi – Jugoslaviji – bili “Uragani”

– da su “Parafi“ bili prvi punk band u Hrvatskoj, a s ljubljanskim “Pankrtima” i prvi punk Jugoslavije

– da je u Rijeci počeo hrvatski Hip-Hop

– da je u Rijeci održana prva speedway utrka u Italiji te da je utemeljitelj talijanskog speedwaya upravo naš Riječanin

– da je u Rijeci sagrađena prva bolnica za duševne bolesti na prostorima nekadašnje Jugoslavije

– da se u Rijeci nalazi najstarije dizalo u Hrvatskoj

– da je u Rijeci napravljeno prvo hrvatsko vozilo s oznakom “Made in Croatia“

– da Rijeka ispod naseljenog dijela ima špilju koja je proglašena geomorfološkim spomenikom prirode

– da je Rijeka imala svojeg Schindlera koji je spasio na tisuće Židova

– da je u Rijeci 1852. godine puštena u rad prva plinara u jugoistočnoj Europi

– da je Riječka tvornica konopa najstarije industrijsko postrojenje u povijesti Rijeke.

– da je na Pećinama 2 otvoren prvi sanatorij u Hrvatskoj

– da je 1920. godine prvi radio prijenos na ex-YU prostorima napravljen
u Rijeci. Prenošen je D’Annunzijev govor.

– da je 1949.godine u jednoj od najvećih sportskih nesreća svih vremena, stravičnoj avionskoj nesreći gdje je poginula kompletna momčad Torina bio i Riječanin. Tadašnji Torino smatran je jednom od najboljih svjetskih momčadi, koja je osvojila za redom 5 naslova prvaka Italije i čijih je čak deset igrača bilo u reprezentaciji Italije

– da je prvi hrvatski parobrod sagrađen u Rijeci te da je njime uspostavljena redovita putnička linija između Senja i Rijeke što se smatra početkom linijskog putničkog prometa na hrvatskoj strani Jadrana

– da je prvi zračni brod koji je srušen zrakoplovnom paljbom u povijesti bio talijanski ratni cepelin koji se je vraćao s bombardiranja Rijeke

– da je hrvatska himna napisana u Rijeci

– da je francuski pisac Henri Beyle Stendhal boravio u Rijeci

– da je Fiorello Henry La Guardia član Američkog senata i gradonačelnik New Yorka boravio u Rijeci kao američki konzul i igrao za riječki nogometni klub Atletico Fiumano

– da je naš Riječanin Pero Radaković 1962. godine na svjetskom nogometnom prvenstvu u Čileu, u četvrtfinalu protiv Njemačke zabio jedini gol na utakmici i tako osigurao Jugoslaviji 4. mjesto, što je njezin najbolji uspjeh. – da je Nikola Tesla imao sestru koja je živjela u Rijeci i da su D’Annunzievi legionari uništili sva njezina osobna pisma i ostale stvari koje su mogle završiti u muzeju

– da je Georg Ludwig Ritter von Trapp najodlikovaniji podmornički kapetan Austro-Ugarske Monarhije. pohađao srednju pomorsku školu i Pomorsku akademiju u Rijeci. Na porinuću podmornice u brodogradilištu na Kantridi upoznao se i zaljubio u unuku Robert Whiteheada, Agathu, te su se 10. 01. 1911. godine vjenčali u Rijeci. Šezdesetih god. Prošlog stoljeća snimljen je jedan od najboljih glazbenih filmova svih vremena o obitelji Von Trapp, Moje pjesme moji snovi.

– da su Riječani Gino i Oscar Jankovits 1937. godine dizajnirali, konstruirali, proizveli i testirali prvi automobil u Hrvatskoj. Riječ je o Alfa Romeo Aerospider. To je prvo vozilo na svijetu sa uklopljenim kvakama i svjetlima u karoseriju, prvi sa upravljačem po sredini, prvi s motorom postavljenim centralno otraga, prvi s vodoravno postavljenim hladnjakom… Postizao je brzinu od 230 km/h.

– da je u Rijeci, prvi u Jugoslaviji, 09. 06. 1969. godine započeo sa radom bibliobus, organiziran kao pokretna knjižnica za djecu i odrasle. Obilazi naselja u gradu Rijeci i okolici koja nemaju knjižnični ogranak na svojem području kako bi svim stanovnicima pružio knjižnične usluge.

– da je Riječka banka još 1984. u Rijeci instalirala prvi bankomat na području tadašnje Jugoslavije?


You find out much more about Rijeka, its history, the people, the places and news as well as take part in forums at:
http://www.lokalpatrioti-rijeka.com

Karneval, mesopust – commentary

The carnival in Rijeka is over for another year, which for some has come way too soon and for others has come way too late. It really seems to stir up much the same reaction as marmite – people either love the carnival or hate it. Although the main procession on the last Sunday during the carnival is the most visible and most widely promoted feature during carnival time, throughout the whole period there are all sorts of activities going on: bell ringers, carnival parties every Saturday night, the city ball attended by various dignitaries, special carnival plays, exhibitions and concerts. One such carnival activity is the trial of the pust. If you were to drive through any of the smaller towns and villages around Rijeka during carnival time, particularly in the villages around Opatija, you would more than likely spot the rather macabre sight of a human effigy, or pust, hanging from a post.

Every year, each village or town’s carnival society chooses a figure, who is held to blame for all the problems that have occurred during the previous year. In 2002, when I spent a lot of time going from village to village to look at the different pusts, a very popular figure was Osama bin Laden, but pusts can be an effigy of someone in the village [like a notorious womaniser or gossip], a local firm or state company, or even a concept [like suspicion]. Throughout the carnival period, the pust hangs on its post in shame until Shrove Tuesday when a court case is held to determine its fate. In front of the whole village the pust is put before the judge, where the charges that have been made against it are read out. Just as in a real trial, defence and prosecution lawyers present their cases. All the villages have their own way of carrying out the trial, but a shared feature in all them is the merciless humour and wise-cracks directed at the powers-that-be, and topical issues of the day . The pust is almost always found guilty as charged and is then sentenced to death, whereupon it is taken in a solemn funeral procession, with people dressed up as a priest and funeral mourners, to a funeral pyre to be burnt. Again, the burning of the pust takes many forms – but perhaps the most interesting [and most well-known] burning of the pust happens in Mošćenička Draga, where the pust is tied onto a make shift rocket facing the sea and burnt. With its burning, all of the problems of the previous year go up in smoke.

There has been some debate in recent years about the direction the carnival is taking. Some people feel it is becoming too commercial, too geared towards being a tourist attraction and that as a result the traditions that lie behind the carnival are taking second place. When I was speaking to one bell ringer, he told me that he is not happy with coming to the city to parade in the main procession. He said ‘we are not doing this because of the tourists, we are doing this because it is a part of our tradition’. His argument was that bell ringing is carried out in the villages to chase out the winter and to welcome in the spring, and that if people wanted to see this tradition they should come to the villages and not the other way around. The thing about pusts and the burning of the pust is they are one such tradition that cannot be brought into the city.

Original post by Sarah Czerny 🙂

http://books-croatia.blogspot.com/2008/02/carnival-in-rijeka-is-over-for-another_07.html