I am proud to have been the translator of the famous conceptual artist Goran Trbuljak’s exhibition ‘nikada do sada viđen rad neviđenog umjetnika‘ which was held at the Museum of Modern and Contemporary Art in Rijeka in their gallery from February to May 2019 – more here.
My translations of this special exhibition were printed on an accompanying A3 numbered sheet which viewers could read whilst viewing the original pieces.
There was also an accompanying exhibition on Rijeka’s Korzo featuring the originals with my translations.
English translation of texts for this collection of photographs by Boris Cvjetanović – “Priroda i Grad” highlighting the symbiosis of the city and nature. Texts by Boris Greiner and Goran Trbuljak. This is an accompanying collection to his book “Grad“.
My second book of the work of Janko Polić Kamov is the translation of his collection of nine poems which he published in 1907 – ‘Psovka‘ (‘The Curse‘). The poems featured are: Preludij – The Prelude Pjesma nad Pjesmama – Song of Songs Job Mojsije – Moses Pjesma suncu – Song to the Sun Intermezzo Dan mrtvih – Day of the Dead Ledeni blud – Icy Debauchery Finale
Also included are two articles: ‘Poe‘ – Kamov’s impression of Edgar Allan Poe and ‘Beneath the Aeroplane‘ his contemporaneous view of the beginnings of human aviation in Europe. Another addition is a collection of aphorisms published after his death in the Italian Futurist journal ‘Lacebra‘ in 1913.
I reconstructed the cover of the original 1907 edition.
It is available as a paperback, 50 pages, and ebook edition via Amazon.com here and Amazon.de, Amazon.it, Amazon.co.uk and also via many ebook channels such as Apple Books etc.
It is also available to buy from the publishers Modernist in Varaždin.