To commemorate the extensive work of the Museum over these 15 years a superb 212-page book was printed packed with information about every poster, catalogue, collection, exhibition, publication, project and much more that it has been involved in.
As the English translator I am honoured to have played a small part in the Museum’s story for the last few years.
Published by HRMT. Texts by the Museum’s director Mirjana Kos, graphic design by Branko Lenić. Translation by Martin Mayhew 🙂 ISBN: 978-953-7601-78-2
The 3rd January 1967 issue of džuboks(i.e. Jukebox) magazine (no. 9!) published in Yugoslavia (Belgrade, Serbia) featured a short 2–page spread interview with John Lennon by Zdenko Hirschler (Hiršler) in Spain during the filming of How I Won The War. It was during this period that John wrote the song Strawberry Fields Forever. I think this is the first time the feature has been translated.
The photos featured were taken by Hirschler and are seemingly some of those in a batch of 200 previously unseen images auctioned in 2016 after the photographer’s death. Lennon is photographed here with co-actor Roy Kinnear and playing cricket. Reports from 2016 say that Zdenko Hirschler was Austrian, however, I haven’t found any information about him online. The article says that he worked for the NME – again I cannot find any info….
ZDENKO HIRSCHLER, JOURNALIST FROM THE NEW MUSICAL EXPRESS, ESPECIALLY FOR DŽUBOKS
“NO ONE CAN BE A BEATLE PASSED THIRTY“
An exclusive interview with The Beatles’ John Lennon in Spain
Do you recognise this face?
You probably thought: Peter Sellers before he was married. Or maybe a Chaplin impersonator? Or a chap serving his military service?
All your assumptions are wrong: it is him, JOHN LENNON, the one whose days amongst The Beatles are, perhaps, numbered.
He knows that himself!
I met him in a small town on the Spanish coast, where he is shooting the film How I Won The War, which is being directed by Richard Lester (Help, A Hard Day’s Night).
“Look”, says Lennon “in a few days, I’ll be twenty-six years old. For the last six years, I’ve lived like a Beatle. It was a nice life, full of good laughs, but it can’t last forever. Now I’m trying to do something else. A few years ago I tried to paint, write and sculpt. Now acting is next. It’s funny. It’s hard. It’s different. When I see myself on the big screen, I will be able to say something more about my future. Then I will know if this is the ‘right’ thing for me!”
“Did fatigue force you to take such a step? Is it tiring to be a Beatle?”
“Oh, no, not at all. That is something else. It’s like finishing school on time. It’s a problem for all of us. George was in India recently, walking and shopping, and learning to play the sitar (an Indian musical instrument). Paul bought a new house in north London. The house was built in 1830 and Paul doesn’t hide his joy that the house is one of the most beautiful in England. Now he’s thrown himself wholeheartedly into decorating the interior and doesn’t think about anything else. Ringo recently visited me here in Spain to make sure I was actually making a real, serious film. Each of us has faced the same dilemma, not a problem, but a dilemma: what to do in the future? We often get together and talk about that future and never see it as the future of The Beatles!”
“Why did you cut your hair?”
“It was of big importance for my role in the film. Hair has nothing to do with the future. In the film, I play the role of an English soldier named Gripweed, and in that time of action, soldiers had short hair. I had it cut in Germany…”
“Well that’s awful, the fans must have been upset?”
“Not at all! At first, I felt very strange, but I also immediately saw the good sides of doing this. I was able to calmly walk down the streets and no one recognised me as a Beatle. Not the press, nor the fans. It’s like suddenly finding freedom. When Paul went to Paris for the weekend, no one gave him any peace. They saw him with that hair of his and went after him, followed him, asking for his autograph. Nobody recognised me. Of course, apart from when I was with the others. People then logically concluded (people are so intelligent today) that it was me!”
“And the glasses?”
“I didn’t wear glasses then, only contact lenses. Contact lenses are more practical. I hate glasses because I’m always losing them. It’s a problem for all of us in the crew: I’ve lost more than a dozen pairs so far. They brought along a total of twenty of them, so I hope I’ll have at least one pair by the end of filming.”
“When will the filming be finished?”
“Altogether the filming lasts ten weeks. We filmed for four weeks in Germany, the rest here. It’s lovely here, warm, quiet…”
Also staying with John Lennon here in Spain are his wife Cynthia and three-year-old son Julian. The family lives a peaceful life and no one disturbs them except Richard Lester.
Lennon’s working day begins at seven in the morning. Like the other actors, he has to be on set at 7:30. For weeks now, Lennon has been working all day, although he often says that he is “certainly one of the laziest people in England.” His laziness excludes activities such as talking, reading, listening or watching. He always enjoys it, these are the mental activities that he has been engaged in for the last few months before the start of filming.
Lennon does not have any kind of privileges during the filming. He is just one of the actors amongst dozens of others. He, of course, has his own chair and sits there during the long intervals and playing cricket with the other boys from the crew. Cricket is part of his role and he oddly enjoys it.
A Spanish journalist asked him an unusual question: if by some chance he were not a human being, which animal would he like to be?
“A cat”, he said with a smile, “a beautiful, big, well-fed, lazy cat!”
Lennon has to be on set even when his scenes are not being filmed because Lester is constantly changing his ideas and wants to pass on those changes to him at all times. In the uniform of the soldier Gripweed, Lennon is far from the long-haired, carefree and well-known Beatle. In his big military boots, baggy trousers and glasses he seems like a tiny, pathetic figure constantly exposed to the whipping wind in the desert where the film is being shot. I asked him a question:
“Will you ever find your way back to The Beatles? In this place, it seems that you are further away from them than ever…?”
“There’s no doubt about that. Nothing dramatic will happen to us in the near future. We are great friends and in January, we start shooting our new film together. Ringo stayed here with me recently, and soon we will meet up with Paul and George. I still make joint plans despite the fact that we are getting older every day and no one can be a Beatle when they turn thirty… You see, I took on the role in this film because at that time, as a group, we didn’t have any kind of commitments… So don’t worry about our unanimity, friends!”
Zdenko Hirschler (Hiršler)
This issue came with an A3 colour poster of The Beatles – one shot from the “trunk” session (there was no free flexi disc with this issue).
džuboks(i.e. Jukebox) magazine was a very popular Yugoslav music magazine first published in 1966. 16 early issues came with free flexi-disc singles in unique sleeves that were glued to the last pages of each magazine. Of course The Beatles featured heavily throughout the 60s issues and the song Hello Goodbye was one such single attached to issue 23 in 1968 (see below) Some issues also came with pull-out posters.
I am gradually collecting all the 60s issues. These are the ones that have The Beatles on the front cover that I’ve collected so far. More to come 🙂
This issue (15) featured a 2-page spread written by Goran Kobali about the Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band album. Included was a flexi-disc of The Easybeats Friday On My Mind.
A LETTER FROM LONDON
A few days ago Paul Jones stated that pop music is experiencing a constant decline and an increasing stagnation. The picture looks a lot brighter now since the Beatles released their new LP SERGEANT PEPPER’S LONELY HEARTS CLUB BAND. After listening to Sergeant Pepper’s I thought about what had happened in pop music in the last few months.
First of all, ballads and beat-music compositions, most of which were created just for the sake of making money, have dominated. There was a progressive expansion of interest in genres: oriental sounds, folk music, a creative return to classical music, novels, vaudeville style and musical “stealing” of earlier experiments by some more progressive groups.
The teenagers of 1963, who at that time were delighted with beat music, are now older, with a more refined taste and incomparably more experienced in many things. Pop music can still provide them with what they’re interested in. It is now clear to everyone that The Beatles have survived primarily because they were able to penetrate all the pores of music with equally powerful results. Amongst the generations who admired Tommy Steele, Vera Lynn, Bing Crosby and many others, today there are devoted followers of pop music.
Everyone knows that today there is a new pop group that has blatantly decided to concentrate its commercial activities on one of those groups. Those who created the group The Monkees do not deny that they have done so. The compositions of this group have been carefully modelled on the early style of The Beatles, uncreatively but skilfully processed. Their first record Last Train to Clarksville, faltered in England and then sky-rocketed against the competition because The Monkees began appearing on television every week in their own series of short films. Today, The Monkees are the idols of young people up to the age of 15. Due to the lack of anything more significant, this is their year. One gets the impression that their songs were written on an electronic typewriter into which two old Beatles LPs and an old book of Oxford nursery rhymes were inserted.
Starting with Yellow Submarine, it has generally been a period of children’s songs: Rain On The Roof (The Lovin’ Spoonful), Simon Smith And The Amazing Dancing Bear (The Alan Price Set), Ha Ha! Said The Clown (Manfred Mann) and Puppet On A String (Sandie Shaw).
The Beatles return hope to the progress of pop music
The text of a composition is as important as the music itself. An example of this is the group The Bee Gees and their composition New York Mining Disaster 1941, then The Animals (When I Was Young), and Cat Stevens (Matthew and Son). Social discussion helps pop songs and some of them are deservedly in the competition. Bob Dylan’s mocking and slightly lazy voice, as well as the ballad-type folk songs he loves, are still being copied. The folk song is still an integral part of pop, which can be seen in the success of the group The Dubliners and their hit Seven Drunken Nights.
The Beatles’ new LP Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band proves that all those genres have a future. Two songs are semi-ballads: Fixing a Hole is cold, romantic and harmonically reminiscent of the melodies of Yesterday and Michelle; She’s Leaving Home is a light waltz reminiscent of an old musical comedy with a classically distorted accompaniment for harp and string quartet and with an ironically intoned text about a minor family tragedy. There is also a harmonious vaudeville song When I’m 64 which talks about the setbacks of old age. George Harrison’s composition Within You, Without You contains the air of Indian folk music, with strong hints of the Indian atmosphere even in some of the Lennon-McCartney compositions.
There are also fantastical lyrics full of intrigue, asymmetrical music in Lucy In The Sky with Diamonds as well as the sound effects in Lovely Rita who is a traffic warden, then A Day In The Life, which has been banned by the BBC due to its association with drug use (very topical in Great Britain at the moment). The song Lucy talks about “tangerine trees and marmalade skies” as well as a “girl with kaleidoscopic eyes.” The melody of Good Morning, Good Morning is reminiscent of a novel, whilst the simplicity of the bass in the song With a Little Help From My Friends is similar to pop music from five years ago.
Each of these pieces is more creative than any composition that can currently be heard on pop radio stations. Compared to what other groups have been doing lately, the Sgt. Pepper’s LP is superiorly expressive. As a constructive critique, a kind of musical classic that studies direction, this record corrects or removes dissonance and undisciplined work and suggests which way to go. The new search is represented by the title song Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band, its reprise and Being For the Benefit of Mr. Kite! These three songs give the final shape and completeness to this record.
Issue 13 of đzuboks featured a double page spread written by Henri Gris about the release of The Beatles single Strawberry Fields Forever / Penny Lane in the USA, the accompanying promotional films and the reaction of record companies and the public.
Also included in this issue was a flexi-disc of The Rolling Stones Ruby Tuesday 🙂
DEAD? SPLIT UP? DON’T BE STUPID…
HENRI GRIS EXCLUSIVELY FOR DŽUBOKS
On 13th November 1966, the London newspaper The Sunday Times wrote: “In some sense, what was best about The Beatles’ music was the expression of the cheerful exuberance of a complex group of attractive young men. Maturity, the disappearance of collective narcissism and the development of personal interests have contributed to the destruction of their phenomenon…”
Today, no one can say that The Beatles are back because they never went anywhere. No one can say that they are back at the top because they never gave up. Here’s a story that took place over two continents and that helped bring The Beatles back to the centre of attention.
The colossal calculating machine in Hollywood’s famous Capitol Tower couldn’t have found a worse time to break down. The Beatles’ new record was selling like hotcakes across the USA. Of course, during the first few days, the daily sales reports were able to confirm quite a few significant orders and, by looking closely at the electronic crystal ball, people were able to predict with a high degree of certainty how a record would sell for the next two weeks.
To make things even better, the American television show Hollywood Palace broadcast a filmed version of the record, a real little movie gem shot in bright and eye-catching colour. After the appearance of The Beatles on television, the orders began to rise sharply. However, it was not possible to calculate at what rate. Unfortunately, the calculating machine was not working. And so, for one whole week, the fate of The Beatles in America depended on experts who were in a hurry to fix the electronic crystal ball as soon as possible.
This had to be done as soon as possible because the company was very interested in The Beatles’ first long-play record of 1967. There were managers everywhere: in Pennsylvania, Jacksonville, Florida, Los Angeles, California, and they were ready to get down to business. They were waiting for a telegram from the Capitol Tower telling them when they would receive the precious copy of The Beatles’ tape arriving by special aeroplane from London.
“It seems to me that there hasn’t been such anticipation for three full years, since the first record by these boys”, said one of the heads of Capitol Tower. The breakdown of the calculator contributed to the real drama. However, we were sure of one thing. All the uncertainty about The Beatles’ future had gone.
At that time, no one addressed us about the disintegration of their group. It seemed that everybody knew the answer.
Amazingly, the two four-minute film excerpts that were used as a visual counterpoint for the two Beatles interpretations – Penny Lane and Strawberry Fields Forever – were enough to resurrect the clouded image of these four idols of contemporary youth and dissuade all those who wished to inherit them into the hearts of the young generation. The Hollywood Palace is a Saturday night television show that is mainly watched by adult television fans. During that time, young people go out – to the cinema, for a walk, meet friends. But, on that exceptional Saturday evening, millions of young men and women stayed at home, went to friends or a pastry shop to watch a television show. In a sense, they represented the jury that was to judge all those who contributed to them who doubted The Beatles’ reign. Disturbed by the news of the band’s breakup, they felt they needed something to reassure them. After this television show, one young man said: “It was that simple. We’ve all grown over time, that’s all.” Millions of young men and women confirmed his opinion.
Viewers of the popular British television show Top of the Pops had seen and heard these films even earlier, however, the Americans then saw them in luxurious colour. Either way, the films served as an excellent advertisement for The Beatles’ tunes.
The producers of The Hollywood Palace show, which has about 35,000,000 viewers, once offered Brian Epstein a large sum to host the fab four in the famous Hollywood theatre. The answer was no. And then, some time ago, they were told they could have The Beatles – but on film. At first, they were not enthusiastic, but when they saw that The Beatles had changed their appearance – all four had moustaches, and George Harrison even had a beard – they agreed. So, The Hollywood Palace gained the right to present the “new” Beatles in colour to the wider public.
These two films were filmed in and around London, as well as around Sevenoaks. Busy finishing his last film in which only John Lennon starred, director Richard Lester began to grumble when he was told that the young Swedish television director Peter Goldmann had inserted a scene in which a piano was attached to a tree in his film of The Beatles. It reminded him of that piano that appeared in the middle of the snowy Alps in a sequence in the film Help. Intentionally or not, the two new Beatles films have convinced another quartet – The Monkees – that the achievements of their television series are just a pale reflection of the achievements of the fab four. However, these were probably the least consequences of The Beatles’ last “flurry”.
The most important thing was that everyone had to admit that, from a musical point of view, this talented foursome has crossed a certain boundary and that in their development from rock and roll singers they had reached new, unexplored, exciting spheres that hold a lot of promise. It’s true, John wrote Strawberry Fields Forever during the filming of How I Won the War. Paul’s idea for the composition Penny Lane represents nostalgia for Liverpool. However, all four were together on the recording of their new album and then they behaved like real explorers. As if, having grown moustaches, they’ve become ready to try new quirks. During the recording, these completed tapes were destroyed, because they came to the conclusion that the rhythm was wrong. When recording the third version, they gave it a slightly faster rhythm and only then were they satisfied.
There was a doubt that The Beatles had experienced a crisis during the last year, but today it is known that they managed to overcome it. They seemed confident, but in fact, they were four disappointed boys when the movie Help did not live up to expectations. They thought they had found the magic formula: one film a year, a few world tours, a few new records. The incident in Manila came as a rude awakening. And then, after a few months, they simply grew up.
“Last year”, says director Richard Lester, “Paul asked me: ‘Would it be awful to wake up one day as a thirty-year-old Beatle?’” It seems to me that this scared them the most.
The Beatles would not like to hear someone compare them to Elvis Presley, although, in fact, he was the first to decide to stop with concerts and dedicate himself to making records and films instead. In a way, they are creating their own version of what Presley has already done. More precisely: they’re creating four versions. We should not be surprised if the director of their new film is Richard Lester again if before the film they record several long-play records, each of which will confirm their entry into new spheres of music.
Issue 21 published on 3rd January 1968 included two interesting Beatle-related pieces – see below. Also included in this issue was a flexi-disc of Paul Jones ‘Sons & Lovers’.
SHANKAR’S GUITAR: NINE FEELINGS EXPRESSED THROUGH MUSIC
FOR THE FIRST TIME AN INDIAN MUSICIAN TRIUMPHS IN THE WEST
Ravi Shankar is the first Asian musician who has really asserted himself in the West. This virtuoso on the sitar, an authentic representative of Indian music in its most classic and expressive aspects, is currently experiencing a series of triumphs in the USA, England and Paris, where he regularly holds concerts. Whilst his predecessors had to be satisfied with small auditoriums, Shankar fills the Philharmonic Hall in New York, the Royal Festival Hall in London and the Pleyel in Paris.
This success is an event in itself. East and West have been divided for centuries by a veritable wall of sound: their traditions were so different that each of these two worlds found the other’s music unbearably arduous. The West transferred to the East the ignorance of polyphony (and therefore counterpoint and harmony) and the total absence of modulation, that is, the variation of tone, in one particular part, while the East marvelled at the rhythmic poverty of the West, its inability to distinguish intervals lower than a semitone, its classical language limited to only two ways, greater and lesser.
Does the fact that an Indian musician is experiencing success in the Western Hemisphere today mean that the wall of sound has been demolished?
Ravi Shankar’s success provides a twofold answer to this question, which, in addition to the musical problem, also includes a social one. The artist’s audience is mostly made up of young people. During his last concert in Paris, a large number of young men with long hair and long beards could be seen amongst the attendees. That concert was attended by all the visitors of the beatnik quarter, those who draw fake Picassos on the pavements, who look for secret places to smoke marijuana, people dressed in an impossible way, in red jackets, green trousers, worn-out uniforms of a secessionist war, accompanied by skinny beauties in mini-skirts, with a wide leather belt around their waist. It is very significant that between the pages of the programme was inserted a “rock and folk” music review dedicated to pop music so that the face of the Indian sitar player could be seen next to the famous faces of Eddy Mitchell, Sonny and Cher, The Four Tops and others.
Although one part of the audience was very different from the audience that normally comes to applaud Sviatoslav Richter or Menuhin, the atmosphere was the same, unusually heated and mixed. Dressed in white, Ravi Shankar sat on the floor, on a small carpeted stage; on his right, a tabla player (two small tambourines that are played with the fingers or the palm of the hand), and on the left, a woman in a sari with a tambura, a stringed instrument that gives a real colour to the sound. As for the sitar, it is an instrument made of teakwood that has seven main strings that the musician plucks with the index finger that wears a metal thimble of the right hand and thirteen “sympathetic” strings that vibrate to give harmony and are usually played with the little finger. The sound of this instrument is weaker than the sound of the guitar and without the help of a microphone, nothing would be heard beyond the tenth row.
How do you explain the fact that the majority of Shankar’s audience consists of beatniks? The Beatles are so enamoured with the sitar that George Harrison spent six weeks in India to take lessons from Ravi Shankar. This instrument even appears in their film Help.
“My audience is mostly made up of young people”, says Ravi Shankar “because young people are more inclined towards non-western music, they have not yet crystallised into certain habits. In addition, it is easy to find something in common between Indian music and jazz: both attach great importance to rhythm and the creative imagination of the interpreter, especially since in our music, as in jazz, the interpreter improvises. An Indian concertmaster can improvise up to ninety per cent of the work he performs. However, the comparison with jazz ends there because the basis of Indian classical music is quite different. As for the so-called aphrodisiac virtues of our music, they make up only one of many aspects. There are nine basic feelings, each of which can be expressed through a piece of music, and according to Navarasa theory, they are: sensuality, comedy, pathos, anger, heroism, horror, grotesque, wonder, and joy. To awaken these feelings I do not need drugs, just as I do not need otherworldly feelings. Music is enough for me.”
Ravi Shankar does not hide his apprehension about the longevity of his success, possibly related to one of the many fashions. Young people turn to him to learn how to play the sitar in a matter of weeks. However, it took him seven years to master the technique, after which he became one of India’s most respected virtuosos. From the beginning of the ‘50s, he began an unusual mission: introducing the West to the classical musical heritage of his country.
“I began to play in front of a small circle of listeners, less than a hundred people, composed usually of Indians or westerners, fanatical devotees of yoga.”
Shankar strove for something greater, for a real concert audience. He has a wide audience today, but that’s not what he wanted. He has a secret fear that he is still exposed to the whims of fashion.
“Who can guarantee to me that young people will not suddenly start to be interested in something else? That they will leave India for Japan, that instead of the sitar they will enthuse about the koto. What will become of my audience then?”
RAVI SHANKAR IS ACHIEVING GREAT SUCCESS IN NEW YORK, LONDON, PARIS AND BELGRADE. HE SUCCEEDED TO BREAK THE WALL BETWEEN TWO MUSICAL WORLDS THAT APPEARED TO BE IRRECONCILABLE. THANKS TO THE SKILLS WITH WHICH HE PLAYS THE SITAR, THE INDIAN TEAKWOOD GUITAR WITH TWENTY STRINGS, HE ENJOYS A GREAT REPUTATION TODAY.
Also in this issue was a short Q & A inset with the band on page 21. This was probably translated from an English source into Serbian for the magazine.
THE FOURSOME FROM THE YELLOW SUBMARINE
WINNERS OF ALL ANNUAL POPULARITY LISTS, THE QUARTET THAT HAS ALREADY ENTERED WORLD MUSIC LEGEND, THE UNSURPASSED BEATLES TALK ABOUT THEMSELVES AND THEIR PLANS
Q:It has been said that the Lennon-McCartney duo will one day take the place of Rodgers and Hammerstein as the authors of popular songs: have you ever thought about the possibility of devoting yourself exclusively to writing and not performing your compositions?
PAUL – No, we haven’t. Maybe at the age of eighty: then we will only write and not play.Besides that, we don’t want to become Rodgers and Hammerstein.
Q:Your band seems to be going the opposite way to Bob Dylan: you started with rock’n’roll and now you are performing music that is closer to folk songs more and more often. Where does that come from?
JOHN — It’s not quite like that, although it’s true that we’re going in the opposite direction to Bob.We are not searching for folk music, but now we are more interested in the content of the lyrics.In fact, more or less, we are all doing the same things.
Q:George, you went to India to learn to play the sitar, an Indian instrument.Do you think Indian music of the future will influence Western folk songs?
GEORGE — I hope that it will, but I’m not the one to decide.Indian music is very beautiful and I am glad that it is finding more and more followers.
Q: One question for all of you: do you ever cringe at all the noise going on around you, press conferences, screaming girls…Do you ever feel the urge to say enough and leave everything behind?
RINGO — When that happens to us, we count the wad of money, each take our share and go and spend it.When we get tired of all that, we’ll go back to work.
Q:They say that there aren’t as many fans in front of the hotel where you’re staying as there used to be.How do you feel about that? Worried? Angry?
RINGO – Very rich.
Q: Aren’t you sorry that maybe you’re not as popular as you used to be?
RINGO — The money stays the same.
Q: What kind of music do you listen to during time off?
JOHN — None of us favours one particular type of music over another.With the exception, perhaps, of George, who likes Indian music, each of us likes all kinds of good music.
Issue 33 published on 3 January 1969 featured Tom Jones on the cover, a double-page spread about the history of The Beatles, a centrefold of the White Album photos and pieces about Mary Hopkin and Tiny Tim.
EVERYTHING WAS LIKE A FAIRY TALE
In the past few months, the life of Mary Hopkin, a previously unknown girl from Wales, has radically changed. Maybe after some time, she will start to remember the carefree time that preceded all of this, maybe she will think “Yes, those were the days.”
DISCOVERY OF THE YEAR
Today Mary Hopkin lives in a completely new world. In it, the colours are bright, the sounds are louder. She still can’t get her breath back from the dizzy events that occurred after the recording of her first album, Those Were The Days, produced by the company Apple, founded by The Beatles.
Indeed, there is a huge difference between her life in the small Welsh town of Pontardawe, where she was an unknown folk singer, and the glitter of pop stardom that surrounds her now in London. Fan letters came from all over. Managers called her from all over the world. Flowers and telegrams came every day. Almost every moment is filled with recordings for radio and television shows, interviews and meetings with photojournalists. Mary now appears in the company of celebrities. She goes to lunch with Tom Jones and Engelbert Humperdinck, shopping with Twiggy and has dinner with The Beatles.
Everything suddenly changed. She arrived in London as a completely unknown girl just six months ago.
I TAUGHT MYSELF HOW TO PLAY THE GUITAR
She was born in the small town of Pontardawe, which has ten thousand inhabitants and which has already entered history as the birthplace of Richard Burton and Ray Milland. Her father is an official in the local council. She spent her childhood on the slopes of the hills that surround the town. By the age of five, she expressed her desire to sing and took her first steps as a member of a church choir. Three years ago, she got a guitar and a mandolin for her birthday. She learned to play the guitar completely by herself and began organising concerts in nearby places. At concerts, she mostly sang Welsh folk songs. Under the influence of one of her father’s friends, she decided to get to know the folklore of her region as well as possible and after achieving local success, upon the persuasion of her family, she decided to sign up for the television show Opportunity Knocks, which offers the first chances to young talents. She took first place in the contest and appeared on television for seven weeks, interpreting songs by Joan Baez on the guitar. It is said that Twiggy spotted her on television and told Paul McCartney about her. The rest is history. Paul invited her to London. She recorded Those Were The Days. Then the advertising machine of The Beatles set to work and Mary experienced huge success in a short time, even threatening the popularity of their composition Hey Jude.
“I still have only one song, a song that’s not even mine (it’s inspired by Russian folklore)”, says Mary, fully aware that she’s just getting started. “I will have to learn much more.”
“THEY WRITE THINGS I NEVER SAID”
Recently, Mary arranged a meeting with a female journalist at the premises of the record company Apple. The Beatles were also supposed to come. When the journalist arrived, Mary was already sitting and waiting patiently with her sister Carole. She looked fresh and attractive in a white coffee-coloured dress embroidered with folk motifs around the neck and around the sleeves.
The young singer is very unhappy with her interviews in the London press as well as in texts dedicated to her.
“They write things I never said”, she says “They ask stupid questions. For example, is there any romance between me and Paul? It’s funny to even think about it, and it’s even funnier when they say that I look like Jane Asher. I’ve seen Paul a lot, but only in the studio, during the making of the record. We’ve had lunch together several times, but there was always someone else with us.”
George Harrison soon arrived, dressed in emerald trousers, boots and a purple shirt. He was very kind to Mary. Although she had got to know Paul and John better during the first weeks of her stay in London, it was George who gave her an extraordinary guitar with the signature of the craftsman who made it.
“I only got guitars when I could buy them myself”, replied George when he was asked how his noble gesture should be interpreted. “I know what it means to have a good instrument at the very beginning. Mary is a talented musician and she needs an instrument like this. It will help her to advance.”
In the meantime, Paul also arrived. He spoke about how he had temporarily hired new advertising agents for the successful launch of Mary Hopkin’s record.
“As you know, we no longer have a manager”, he says. “We are our own managers. We’ve decided to be like that, and Mary will decide for herself whether she wants to hire a manager or use the services of our agencies. I think she has a very interesting voice and could be able to sing anything. I would like her to start singing more complex songs or ones with a faster rhythm one day. At the moment, she sings in her pure and simple Welsh voice, but I’m sure she could achieve something else. Maybe we’ll try that “something else” on her first LP, which should be released soon.”
MARY WILL DECIDE
Finally, Ringo and John Lennon appear along with the Japanese girl Yoko Ono. Until a few weeks ago, Mary would probably have been very excited to be in the company of her idols, but now she acts quite naturally. Her only admission is that she never dares to speak to John Lennon first.
“He is so smart that I couldn’t start a conversation with him”, she says.
In the meantime, she learned that The Beatles are musicians who strive for perfection, that they carefully prepare each of their records, spending nights playing, singing, repeating and refining the individual phrases. Did she also prepare her first record so carefully?
“No. We had only two meetings where the arrangement was discussed. The recording was finished in one day. I had to sing the song seven or eight times, but I wasn’t angry because I felt that it got better every time. I still can’t believe that I’ve made it. It seems to me that everything was like a fairy tale or a dream because everything happened so quickly. Sometimes, when I read the names of groups and singers like The Bee Gees, The Beach Boys, and Aretha Franklin, it seems to me that the name Mary Hopkin is so funny and ordinary. When I see my name in the papers or when I hear my record, I’m still not sure that it’s me.”
S. L. (I have not been able to find out who “S.L” is)
Issue 1 had The Rolling Stones on the front cover. It was published on 3rd May 1966.
Although The Stones made it onto the front cover The Beatles appeared on page 1 and throughout the issue.
Issue 2 published 3rd June 1966 featured Salvatore Adamo on the cover.
Issue 2 had a small piece about Pete Best and a paragraph about Paul McCartney’s song “Woman” which he wrote under the pseudonym of Bernard Webb for the duo Peter & Gordon.
Issue 5 was published on 3rd September 1966 and on the cover were Cilla Black, Petula Clark and Sandie Shaw.
Issue 7 published on 3rd November 1996 had the very popular Donovan on the cover.
The headline is “Their music is like the beat of our heart.” Probably the most contemporary quote is from a guy named Mauricio Salvatore from Milan, who said: “With their new record (LP) ‘Revolver’, the Beatles have proved that they can deal with all kinds of music without difficulty: from jazz to Indian music, from melodic to electronic music…” – ‘Revolver’ was released in August 1966.
Issue 8 was published on 3rd December 1966 and had The Mamas & the Papas on the front cover. Inside was in an interview with Bob Dylan by Jack Modi.
Issue 11 was published on 3rd March 1967 and had The Who on the front cover as well as a flexi-disc of their song Happy Jack. Inside was a poster of The Hollies.
After the The Beatles’ decision to stop public concerts, various news began to arrive from all sides. Much was assumed; “exclusive and breaking news” was in fact just baseless speculation.
Who knows how long all this would have lasted if Paul McCartney hadn’t gotten “angry” and decided to clarify The Beatles’ plans once and for all.
“Why don’t we go on long tours any more? The reason is simple: when we play live, none of those present can hear us because the noise is deafening. Why hasn’t our stage performance improved since we started touring four years ago? The reason: on many of our new recordings, the music is performed by a large orchestra, and it is clear that we cannot perform these songs on stage. We feel and know that people only listen to us from records, and that is why it remains our most important aspect of communication. Now there are no more time restrictions on tour dates, so we are able to devote all the necessary time to recording one song.
To the numerous voices about the disbanding the popular Beatles, Paul replies:
“We are all great friends with each other and it never occurs to us to split up. There were never any doubts about that. We are not jealous of the each other’s activities and we all look forward to our mutual successes.”
It could have been expected that journalists would be interested in the opinion of The Beatles about the declaration that The Beach Boys are the most popular international group in Great Britain. Paul said:
“All four of us are big fans of The Beach Boys. At the time of voting, we didn’t perform much, whilst they released an excellent record right at the time of the vote. What do you know, maybe we voted for them!”
Issue 12 was published on 3rd April 1967 and had Caterina Caselli on the cover. Inside was a fill colour poster of Dave Dee, Dozy, Beaky, Mick & Tich, as well as a flexi-disc of ‘Snoopy vs. the Red Baron’ by The Royal Guardsmen.
Issue 16 was published on 3rd August 1967 and had Grupa 220 on the cover. The free flexi-disc was Eric Burden & The Animals ‘When I Was Young.’
Issue 16 had a short news piece about The Beatles.
John, George, Paul and Ringo have been left really surprised: some of their most successful songs were recorded on a record by one of the best Italian opera singers, soprano Cathy Berberian. Of course, the news caused surprise, and perhaps fear amongst opera lovers that, instead of Verdi, Puccini and Wagner, they might soon hear the music of Paul McCartney and John Lennon in Milan’s La Scala. Cathy Berberian said that she recorded The Beatles’ compositions not to create publicity for herself but because she believes that the compositions really deserve to be put in the same order as the works of classical authors.
More sensational news: while their latest LP record Sergeant Pepper’s Lonely Hearts Club Orchestra is conquering the world and is not falling from the top of the charts, the famous Italian director Michelangelo Antonioni has hired the Beatles for his new film. Filming will begin in mid-September in Malaga, Spain, and the film will be called Shades of a Personality*. Even more news: cartoons about the Beatles are being made in America! They are two films called Yellow Submarine and Good Morning, Good Morning.
The Beatles will soon break another world record, achieving the great number of 200 million records sold. The record is currently held by Bing Crosby at 250 million.
(NB: *the film didn’t happen because The Beatles were too busy with the Sgt Peppers album. Cathy Berberian’s album is called Beatles Arias)
Issue 19 was published on 3rd November 1967 and had Siluete on the front cover and George Harrison on the back cover. The free flexi-disc was ‘The House That Jack Built’ by The Alan Price Set. There were no special Beatles articles inside.
Issue 19 had small piece about George. “George Harrison, member of the famous Beatles, rests on one of the meadows of Saint Morgan (?) in a classic yoga position, now already faithfully following a series of oriental philosophies, The Beatles often pause during the shooting of their latest colour television film to relax in meditation. The film is called Magical Mystery Tour and will be shown at the beginning of December.” (Note: I don’t know about the location of Saint Morgan (Mogen?)
Issue 23 was published on 3rd March 1968 and had Arsen Dedić on the cover. This was a particularly interesting issue because it was the only one to feature a Beatles free flex-disc – ‘Hello Goodbye.’
Issue 23 came with a free 5.5 inch flexi-disc in a paper sleeve of The Beatles ‘Hello Goodbye.’ The sleeve also has an advert for the ‘Magical Mystery Tour’ EP on Yugoton records. It was the 14th flexi-disc (F-0262) issued with džuboks magazine.
India, my music!
George Harrison spent ten days in Bombay. He played sitar in front of an audience made up of Indian musicians and recorded the music for a film. Meanwhile, The Beatles are launching a new group called Grapefruit and also becoming film producers.
When it became known that George had travelled to India, everyone thought that it was about the famous trip with Maharishi Mahesh Yogi, which The Beatles have been planning for several months. However, George Harrison’s departure to Bombay is closely related to a job he is just about to finish: the composing and performing of the soundtrack for Wonderwall, George’s debut as a composer of film music.
George stayed in Bombay for ten days and recently returned to London. He travelled to India with the wish to, together with Indian musicians and instruments, record some of the music he had composed and to find inspiration for the last sections of the musical themes in the film Wonderwall. During his stay in Bombay, George played the sitar in front of an audience made up of Indian musicians who had nothing but words of praise and respect for him.
“George Harrison”, said Shambhu, one of India’s most famous musicians, who is a virtuoso on several instruments, “proved that he understood the spirit of our music even though he lives in a country that is completely different from ours.” His way of playing the sitar was a pleasant surprise for many of us.
Recently, the English RCA company held a press conference in order to present the new band Grapefruit. The presence of three Beatles in the company of an unknown band was not entirely accidental. In fact, Grapefruit are the first group to be signed by Apple, the company that opened a boutique of the same name in London last month, owned by The Beatles.
The new group consists of John Perry, George Alexander, Pete Swettenham and his brother Geoff. Three guitars and drums, all very young: they are between eighteen and twenty years old, however, they have been in pop music for several years already and have played in other bands. They write excellent, very commercial compositions. Some critics who had the opportunity to hear them predicted that they would be the “Bee Gees of 1968”. Given that The Beatles were interested in them and that record producer Terry Melcher (son of Doris Day) came from the USA specifically for them, the group Grapefruit certainly have a lot to offer.
At the cocktail party were Ringo, Paul and John. Ringo was wearing one of his many goatskin cloaks. John and Paul appeared with sticks (in Britain this is now a big fashion). Also at the party were Brian Jones of The Rolling Stones and Cilla Black. Somewhat later Donovan also arrived.
Of all The Beatles, Paul was the most polite to the representatives of the press. He is the only one who is always ready to satisfy the curiosity of journalists. When asked why George was not with them, Paul answered:
“As soon as he came back from Bombay he began writing music for a film. He hasn’t left his house for days.”
Paul has already had experience on the film scene last year when he wrote the music for the film The Family Way. The Beatles will soon, all together, realise the soundtrack for a new film which they will be produce themselves, the next step of the Apple organisation of which The Beatles are the sole owners, will be film production. So far, all that is known is that Twiggy will play the main role in the first film produced by The Beatles and that the film will be called The Wishing Tree.
(Note: I can’t find any info about the Twiggy film)
Ringo Starr the popular drummer with The Beatles has returned to London from Rome. As is already known, Ringo was there shooting the film Candy in which he plays the role of a Mexican gardener in love with a sweet Swedish girl Ewa Aulin. The filming will continue in England and the premiere will be in the spring.
Issue 22 was published on 3rd February 1968 and had Ivica Percl on the cover. The centre spread featured excellent colour photos of the Rolling Stones and Dave Dee, Dozy, Beaky, Mick & Tich. The free flexi-dsic was The Dave Clark Five’s ‘Everybody Knows.’
Issue 22 has this Beatles article about the making of the ‘Magical Mystery Tour’ film.
Every day more unpredictable
Ringo Starr is in Rome. However, this does not only mean that the filming of the film Candy has begun, in which The Beatles’ drummer plays one of the main roles, but that the four Beatles have finished work on an undertaking that has been completely draining their energy in recent months: the preparation and realisation of the television show Magical Mystery Tour.
We, of course, will not see it, although a large number of European and American television networks have bought this show and will broadcast it depending on their television programmes and schedules. We are left, however, with the option of listening to a record containing six tunes performed by The Beatles in their TV show: Magical Mystery Tour, leading motif sung by Paul; Your Mother Should Know, again performed by Paul; l am the Walrus, which is also the ‘B’ side of the new single Hello, Goodbye; The Fool on the Hill, a wonderful ballad with the typical Beatles sound; Flying, an instrumental piece composed jointly by The Beatles; and Blue Jay Way, the last composition of the special extended-play written and performed by George.
Magical Mystery Tour is a story about a group of passengers travelling in a bus. The word “Magical” is the key to everything: it gave The Beatles the opportunity to delve into the unreal and introduce elements of fantasy into their story. It is the first film in which The Beatles are the sole producers, directors, organisers, screenwriters and composers. Therefore, no one is more qualified to talk about this unique achievement than they are.
When asked by journalists how they came up with the idea to realise Magical Mystery Tour and to be its producers, John Lennon answered:
“At the start of 1967, we concluded that we will no longer be able to do concerts or tours because we are not able to reproduce the sound we get in the recording studios. Since we could no longer go directly on stage, we wanted to find something that would replace the exhibitions in front of the audience. Television was the ideal solution.”
“Besides that,” added George Harrison “we can sell our spectacular to all countries of the world: where we’ve already been and where we will never go. Anyone, anywhere, can see Magical Mystery Tour and in that way get something by us.”
“Paul came up with the idea of making a television show about a bus trip,” says Ringo. “He was thinking about it back in April last year when we were on holiday in America. He started developing the idea on the flight from New York to London. Later we met with the wish to discuss it together.
“When it came time to start filming,” says Paul “we saw that each of us had defined ideas about how the show should look. The only way for our ideas to be respected was our decision to be producers and directors of the spectacular ourselves. We used only the most necessary technical assistance from the side: we did everything else ourselves.
Magical Mystery Tour is The Beatles’ first experience in the realisation of a complete show. What problems did they encounter?
The charm of magic
“Everything was so magical,” says Paul, “that I can safely say that we had no problems. The first two days, when we found ourselves on the road with this huge bus full of people, we were a bit worried. However, the ice melted and everyone got into the atmosphere of it.”
Were there many improvised scenes?
“The biggest part of the show was improvised,” says John. “Anyone who wanted to do something unusual was welcome. It was enough for that ‘something unusual’ to work.”
Did any of the four Beatles try to keep all the organisation in their hands?
“No one especially,” says George. “Perhaps John and Paul did more than me and Ringo. However, most often we worked by dividing the team into two groups: Paul and Ringo, for example, went round in the bus, whilst John and I stood outside or somewhere else.”
When asked whether Magical Mystery Tour was dedicated to all their fans or just to children, The Beatles said:
“To the widest audience possible. There are several different ‘levels of fun’ in the show. It is intended for children, their parents, and grandparents, in short for all our fans. It has interesting things to watch and listen to. If Magical Mystery Tour is successful, we will use the same technique for the realisation of a new Beatles film and the recording of new television shows. In any case, the ‘inventions’ from this show will be used in our future TV spectaculars or our films.”
What were the inventions that are the basic ingredients of this show?
“Fun was the first. Then: lots of laughs, some pretty girls, some actors, some acting and, of course, a little magic. In addition to that, of course, six Beatles’ songs.”
Five years of the Beatles era ends with the frenetic success of the television show Magical Mystery Tour, which marked the return of the popular quartet to the public after six months of absence from the scene. The first and second places of the famous English “top-twenty” belong to them: 1. “Hello Goodbye”, 2. “Magical Mystery Tour” (EP) and the unsurpassed Beatles!
Issue 27 was published on 3rd July 1968. French singer Mireille Mathieu was on the front cover. Inside was an exclusive interview with Julie Driscoll and a huge colour poster of The Bee Gees.
Issue 38, the penultimate issue, was published on 3rd June 1969 and had The Beatles on the cover. Inside they were mentioned in small pieces as well as the news and readers’ drawings.
“ZAPPLE” NEW SUBSIDIARY OF APPLE RECORDS
The record company of the Beatles Apple founded its subsidiary under the name “Zapple“, which will issue only LP records. For now, it is known that the new company will release three records: “Unfinished Music No 2” by John Lennon and Yoko Ono, “Electronic Sounds” by George Harrison and “Listening To Richard Brautigan”. Apparently, John Lennon will no longer be able to go to America, because the American embassy cancelled his visa. This was done because of the drug affair in which Lennon was involved.
“BLIND FAITH” – A NEW NAME ON THE POP SCENE
The supergroup consisting of Eric Clapton, Stevie Winwood and Ginger Baker has a new member. It’s bass guitarist Ric Grech, former member of the group “Family”. He also plays the electric violin. The group has decided that their new name is “Blind Faith” and they already have a contracted tour of America, which starts on 11th July. For now, they spend a large part of their time in the studio and already have 14 hours of recorded material. It is believed that their first album will be released on 22nd June.
HENDRIX ALSO ARRESTED FOR DRUGS
Jimi Hendrix has joined the ranks of pop stars who were arrested for drug possession. During a recent visit to Canada, at the airport in Toronto, Jimi was arrested for possession of heroin. After a short time, he was released to continue touring, but with bail of 10,000 dollars. After the end of the tour, Jimi will have to attend a court hearing scheduled for 19th June.
A RARE BREAK
For Đorđe Marjanović, it is “new” when he has a few moments of free time. After hard radio and TV recordings, between tours and commitments, Đorđe finds time to play with his daughters. “Popularity is nice, but the moments I spend with my girls cannot be compared to any other pleasures,” says the famous singer.
“Have you already become one of the two thousand members of the Yugoslav branch of this unique fan club in the world? If you haven’t, hurry up! John, Paul, George and Ringo are calling you… Write to the address of the club (Zagreb, Gajeva 2a) and you will receive information that will delight you. Hurry, because — John, Paul, George and Ringo are calling you…”
The 11th April 1970 issue of the Yugoslav TV, radio and entertainments magazine Studio featured a 4-page interview with The Beatles’ George Harrison by Veljko Despot conducted in London in January 1970. This is the first time it has been translated into English.
An exclusive interview from our correspondent VELJKO DESPOT with GEORGE HARRISON, one of The Beatles, who more than all the others avoids any publicity – especially now at the moment of crisis in which the most famous group in the world finds itself
All those who have been close to The Beatles for years say that George Harrison is the one who has changed more than the others. Even the fans, who have been following his development for a relatively short time, claim that he is no longer the old one. For many, he has represented the “finest” and “most decent” amongst The Beatles, and for most, he remains so to this day. The external changes were obvious, however, the internal ones have been more important. He had a slight inferiority complex, but the other Beatles and their friends never considered him stupid for a moment. George was just a “dear boy”, as well as a guitar fanatic the like of which John, Paul and Ringo had not seen before. He was much better than the others, yet he rarely laughed on stage, because he was so focused on playing. Apart from playing, he didn’t try anything else for a long time. He thought he wasn’t bright enough.
However, today after almost a decade of Beatlemania, George Harrison is another man, the man who out of all four was the first to rise above the world of The Beatles and found his own world – the truth, distinctive, but with his own goals, which at that moment the other three were lacking so much. They began to follow him.
It was precisely that George, the one of The Beatles who suddenly needed the rest of The Beatles the least, whom I tried to discover in London. At a bad time! To look for the man who is known for avoiding any kind of publicity with all his might and to find him at the moment when his press officer announces to journalists The Beatles’ latest decision to stop giving all interviews – at first is discouraging! However, the fact that I’d known George from before and another, perhaps more importantly, fact that he was in such a good mood helped me nevertheless to get this interview.
With very long shaggy hair, a full beard, smiling and extremely kind, he received me in one of the beautiful salons of Apple, The Beatles’ company, which is located not far from London’s famous Piccadilly. This George Harrison is incredibly thin, tall, with a sharp look and restrained movements. He speaks slowly and calmly, constantly twirling his beard!
In a casual conversation, he found out from me everything he was interested in about the earthquake in Banja Luka, pop music in our country, the work of the Yugoslav Beatles Fan Club in Zagreb and the sale of Beatles’ records, and also about nice summer holidays in Yugoslavia. “Oh, what can you do! Somehow I’ve got used to thinking of holidays as being connected to Greece and Spain.”
“The Beatles are also not trying to be Beatles every week of the year“
“George, your wife Pattie once said something interesting about you four Beatles…”
“She said: ‘I know that they are all parts of one whole. They all belong to one another. George is so connected with the others that I will never fully understand it. No one, not even a wife can get into it. I slowly began to realise that I wouldn’t even be able to become a part of that world.’ Is that whole still so solid, George?”
He thought to himself and slowly replied:
“I think these things are the same and have always been the same for all the girls or wives, because…You see, it’s the same for you, because you didn’t become one of the Beatles, I became one. That’s exactly why not even you can be a part of that part of my life, which, because of The Beatles, nor did my wife, which doesn’t mean that she doesn’t understand it either… if you understand me!”
“Yes, but I think you didn’t understand me. Because, in fact, I was interested in whether that whole of four parts called The Beatles is still as solid today as it was then. How else to understand John’s last statements about possibly leaving The Beatles?”
“Well… I don’t know, really! It all depends on what each of us wants to do. I mean, I won’t try to break up with The Beatles, because I want them to be with me. Each of us really has complete freedom to do what they want, so if John said that, then that’s his business! He has his Plastic Ono Band and The Beatles are also not trying to be Beatles every week of the year. We can do something, for example, an album, and that will make us The Beatles for nine months, let’s say… Yes, I think there is enough time for each of us to be what we want to be and to all be The Beatles at the same time. Most likely, this is also the way we’ll go.”
“But, anyway, you have to admit that it was not fair for John to state that he was not concerned with the success of your song Something in the charts, but with Come Together, because it is his composition…”
Suddenly I felt that I had touched a sore spot for George Harrison. He was quiet for a long time.
“Well, you know… I don’t worry about what anyone says or thinks, even if it was him… I mean, sometimes people let you down with what… (sighs)… what they think or say, but… there’s no point in being disappointed.”
“Conflicts between us originate from too much vanity…”
“John’s disagreement with Paul seems really deep. How do you explain that?”
“I think that these are all personal conflicts that originate from vanity, from one’s over large “me”. I don’t know, but I have no problem with John, I have no problem with Paul, I have no problem with Ringo. Maybe I don’t have them only because I think there are no problems, and they only have them because they think problems exist. It really is so simple and so complex, but it’s all about that “me”, which is something that we all have and which is not entirely good, but not entirely bad either. However, sometimes two such “me’s” clash and what happened now with the two of them comes about.”
“Being one of The Beatles is not the most important thing in life“
“Two years ago you stated that you no longer find satisfaction in being one of The Beatles, or literally: ‘All that Beatles stuff is cheap and unimportant. I’m fed up with all that, myself, all of us, the stupidity and senseless things we do!’ What do you think of those words today?”
“Yes, I agree with them! Maybe I should explain what I meant by that ‘senseless Beatles stuff’. No, it’s not about being one of The Beatles, it’s about being anyone else. You see, I identify people with their surroundings, with their friends, however, the first thing I recognise them by is this body made of blood, bones and nerves. However, people think THAT is me. Do you understand?”
For the first time since our conversation began, George raised his tone, his voice taking on an almost distressed overtone.
“I cannot limit myself, be satisfied with being a bag of bones, a physical body! The real “me” is something else, something that has a soul. And then people come to you who want to take pictures of your body, touch it, stand in a photo next to it, and all this with a COMPLETE misunderstanding of who it is and what it really is. And so… I agree with my words, because the most important thing in life is not to be photographed with one of The Beatles or even to be one of The Beatles! It’s all SO secondary, because we’re all playing our part of one big game, and I can still play one of The Beatles if that’s what people want me to do.”
“Our music can be understood in a serious and a less serious way”
“You once said that you are amused by people who take The Beatles’ music too seriously. I understand you, but anyway, say something more about that.”
“But I’m also unhappy if people don’t take our music seriously! It is, in reality, serious. But it’s all like what John said when returning our medals to the Queen, mentioning how his record was failing in the charts. He said that the whole thing shouldn’t have been taken so seriously, and it’s the same with our music. We talk about serious things through it, but it’s all about whether you want to take those things seriously or not. Our music can be understood in a serious and in another, less serious way.”
“We will perform live again!”
“At the end of last year, for the first time after three years of not performing, you appeared at a concert. It was with Delaney & Bonnie. Did you miss the atmosphere of the tours and the pleasure of performing in front of the audience all those years?”
“It was good, even very nice. It was good after not doing it for so long, good for a completely different feeling. But it doesn’t mean I’d want to do it again all the time. It also has its downsides.”
“Can we still expect the final return of The Beatles to the concert stage? Is there any kind of chance?”
“Very big, a very big chance! I don’t know, I couldn’t tell you for sure where and when, but the chances are better now than they’ve ever been!”
“George, tell me, finally, what do you think the key was to The Beatles’ success?”
“I don’t know! Many things… really I don’t know. Too many things! You might know that better than I do… or maybe this man, this poor man knows better…”
This referred to Derek Taylor, The Beatles’ press officer, who appeared at that moment.
“Our friend asks you what things you think led to The Beatles’ success.”
“Well, everyone should know that… or no one” replied Taylor. – “Anyone could answer that, but they wouldn’t know how to explain it…”
George thought to himself, looked somewhere far away and quietly said: “I don’t know. It’s magic… maybe.”
On page 14 of issue 656 of Plavi Vjesnik (Blue Herald) published on 20th April 1967 in Zagreb there is a short report by Veljko Despot about The Beatles from Abbey Road Studios where they were recording the now legendary album Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band. He was lucky enough to chat with them and discuss the as yet unreleased recordings outside and inside the studios.
I have translated this article direct from a printed copy of the weekly magazine – including the titles of some songs as they were published. I believe this is the first time the text has appeared in English anywhere.
ALL THE WAY FROM YUGOSLAVIA?
One young Englishman sent a letter to the music paper Melody Maker saying:
“Classical music has achieved complete independence with the works of Stravinsky, Bartók and Schoenberg. Electronic music was formed by Stockhausen and John Cage, and jazz by Bob James. It seemed that there was nothing else left to say in music. But suddenly, so to speak, out of nowhere, Strawberry Fields Forever appeared. This is a new and revolutionary form of songwriting.”
The little record by The Beatles with the songs Penny Lane and Strawberry Fields Forever, released in the second half of February, has so far sold several million copies. Even before it appeared in American shops, The Beatles won a gold record with it because over a million copies were sold in advance!
The long-awaited record has pleased all of The Beatles’ fans, and most certainly those from Liverpool. The Beatles did not forget their hometown or their fellow citizens and dedicated both songs to Liverpool. John wrote Strawberry Fields Forever and Paul wrote Penny Lane. About which John says:
“We’ve been intending to write a few songs about certain places in Liverpool for a long time. I started working on Strawberry Fields in October, during the shooting of the film in Spain, and Paul finished Penny Lane before the New Year.”
Penny Lane is a little street in Liverpool that Paul used to walk down as a child, whilst Strawberry Fields is located right near John’s former house where he lived as a boy.
Whether that young man was exaggerating in his letter or not, we leave it up to you, but the fact is that Strawberry Fields really is something new, something that has not been heard in pop music before. With both of these songs The Beatles have gone further than all other bands, and so far for many that they won’t be able to reach them if that’s even possible for any of them.
Strawberry Fields Forever has attracted attention because of its melodiousness and the special sound that the whole song creates. With the special recording technique of John’s voice, the electronic recording of Ringo’s drumming and the use of various instruments, as though a dream was trying to be described in the language of music. This was greatly contributed to by the Mellotron, an instrument that can produce sounds similar to many instruments – in this case the flute.
Penny Lane, one of the nicest songs that The Beatles have recorded so far, has John playing on the piano as a basic accompaniment, however, in addition to the usual guitars and drums, you will also hear a trumpet, double bass, piccolo and horn. The solo is sung by Paul, and for a good part, John does too. The text is simple and therefore appealing. It is, in essence, the description of a small street in a big city and the life on it.
The very release of the record and the success that followed dispelled the doubts of even the greatest sceptics about the continued existence of The Beatles as a group. The frequent rumours about the breakup of the group ended when manager Brian Epstein signed a contract with the company E.M.I. in January about recording records. About which George Harrison said:
“This contract should put an end to all the rumours about the breakup of The Beatles. Brian signed a nine-year contract with E.M.I. for us. This means we will make records – as a group – right up until 1976!”
The Beatles went to work and the first result was Penny Lane and Strawberry Fields. However, they have not stopped there. For several months already, John, Paul, George and Ringo have been working on recordings for their new LP. They have settled in E.M.I.’s studio no. 3 (sic) in St. John’s Wood in London, where they arrive every day around 7 in the evening to stay until 4 or 5 in the morning.
For any interview with the Fab Four, you must contact their press officer Tony Barrow, who will explain to you that every minute of The Beatles’ time has already been arranged and if you want you can come back sometime at the end of August “to see what can be done for you.” There was nothing else for me to do but set off to St. John’s Wood.
Paul was usually the first to arrive and the last to leave. As his house is located near the studio, Paul sometimes arrived on foot. This little walk passes without consequences because few people on the street recognise Paul due to his thick black moustache that gives him a stern and dignified appearance. Once when he was entering the studio like that, I asked him to tell me how many compositions they had recorded so far.
“Six compositions have been recorded completely, and now we are finishing four more.”
These six compositions are: A Day in the Life – John sings solo accompanied by a 41-member orchestra, directed mainly by Paul McCartney! There is another string ensemble in the composition She’s Leaving Home. Paul sings When I’m 64 solo, and Good Morning, Good Morning, Good Morning (sic) is sung by John and Paul as a duet. The composition, which has taken exactly one month to record, and which is sung by John, is called Meter Rita (sic). And one more composition – Sergeant Pepper’s Blues (sic).
Until his departure for his concert in Zagreb, Ravi Shankar, the greatest living sitar player, attended these recordings along with The Beatles producer George Martin and their permanent technical staff. Shankar is George Harrison’s teacher and used to stay in the studio until the wee hours of the morning, watching him play the sitar.
“How many of your compositions will be on this album?” – I asked George as he locked his dark green Ferrari.
“We are working on my composition right now and it will probably be my only thing. I say “probably” because we still don’t know if the record will have 12 or 14 songs.”
Ringo will also sing one song on this record, but it’ll be recorded last because it hasn’t been written fully yet. Cute Ringo is very petite and short, and almost always timid. He also grew a moustache, and critics say his nose looks smaller now.
As always this time too, The Beatles are not without their fans. Every evening, around thirty girls, who want to see their idols, gather in front of the studio. They most faithfully bring blankets, thermoses with hot coffee and sandwiches with them, waiting for them to leave the studio, even if it is at 5 in the morning!
When a big black Rolls Royce with black windows appears at the end of the street, it means that John is coming. The girls gather around the car, and when John gets out, they calmly separate and make way for him. Always in a good mood, John cracks a little joke or signs a picture or leg cast for some of them. During a break between two recordings, I entered the studio building and met John in the hallway. I told him that I was from Yugoslavia, which surprised him.
“All the way from Yugoslavia? That’s quite a long way away, isn’t it?”
I asked him when we could expect the release of the record that they were preparing.
“At first we thought that we would finish it by the end of March, but as things stand now, the record will not come out until the end of May. As for us, we will finish our recordings by the middle of April.”
Those who have heard some finished recordings say that it is something completely different from what people expect from The Beatles. They think that the record, which is called SERGEANT PEPPER’S LONELY HEARTS CLUB BAND, will be excellent and that the vast majority of people will be surprised.
The Beatles have not disappointed their audience yet and they in return still believe in them.
As I was the first ever translator to be a guest at the Hotel’s regular events it was particularly interesting to take part. We talked about many aspects of the translation process and how translators work. And of course we also spoke at length about Veli Jože – what the story means, about the characters, how it is still an important piece of Croatian literature, its significance to Croatian identity and ultimately about freedom.
The audience also took part with some very interesting questions about translation, language and publishing. I was honoured to be a guest and I am very grateful to Anne-Kathrin, her husband Gordan and children for such a warm welcome and stay at the hotel.
If you do not know about Hotel Balatura then I thoroughly recommend visiting their website here. – and their Facebook page here. They offer a superb relaxing stay in a renovated old stone built farmstead, vegetarian food, an outdoor pool, rooms for seminars, yoga, and the rooms are stunning – I stayed in the Fijolica (Violet) room….. it has a four-poster bed, a huge open fireplace, a balcony with a hammock and the bathroom has a sunken mosaic-lined bath…..
An edited version of Veli Jože was published around 1930 in a collection of Vladimir Nazor’s short stories called Istarski Bolovi. In this edition Nazor wrote a foreword describing how he came to the idea of the Veli Jože character whilst on a visit to Istria. Below is that foreword that he wrote in Crikvenica.
Ja ne znam — barem na ovom polju rada — ništa valjano učinit iz puke dužnosti.
Kad mi se desilo da sam se — još prije no je nešto u meni samo dozrelo — morao odazvati nekom otvorenu ili nijemu pozivu, što sam god uradio nije mi pošlo sretno od ruke, čak ni onda kad sam se oko toga dosta izmučio.
Dogodilo mi se to i u Pazinu, godine 1904.
Netom vidjeh gdje naši ljudi u Istri nemaju svoje pisane povijesti, i ni o čemu ne umiju pričati, i gotovo ništa ne znadu o svim onim sredovječnim kulama i dvorimo od kojih se ruševine ponajviše vide u dolini između Lupoglava i izvora Raše, ja se dadoh na prilično naporno traženje i proučavanje barem svega onoga što su Talijani i neki Nijemci — makar i tendenciozno — iznijeli o minulim zgodama u istarskoj zemlji. Smatrao sam svojom dužnošću što više, ma i od koga. primiti da sve to odmah i dadem onima koji su od mene nešto očekivali, a u lakoj beletrističnoj formi, pa čak i riječima što su — u onom kraju i baš onim ljudima — mogle biti najpristupačnije.
Ali nisam uspio.
Ni balade »Krvava košulja« (Pula, Krmpotić, 1905), ni historijski roman »Krvavi dani« (Zagreb, Scholz, 1908), ni soneti »Istarski gradovi« (Veliki Ćiril-Metodski koledar za 1907, Zagreb, Klein, 1906) nisu mogli — uz svu silu historijskih podataka — da što i reku, jer sam u njima progovorio načinom koji nije bio moj i o stvarima što sam ih samo — čitao! Te balade i taj roman otpali su već davno — sasvim i za uvijek — iz sklopa mojih književnih radnja, a sam ne znam hoće li se za neke od tih soneta naći opet kakav kutić, kada budem iznova koješta pregledivao i premještao u zgradi svojih stihova.
Svoju »dužnost« prema Istri učinio sam malo kasnije, u Kopru, na drugi način.
Kopar, negda sjedište providura, koji je upravljao mletačkim dijelom Istre, talijanski je gradić s krilatim lavićima na zidovima starih zdanja, s rijetkim praunucima negda brojnih i imućnih venecijanskih plemića, od kojih se o jednome i sad priča da nije — u svoje starije dane — prekoračio nikada praga očeve mu palate, da ne stane nogom na tle koje nije više pripadalo Serenisimi. U tome gradu ima čak i seljaka, doseljenih već davno iz krajeva bivše Mletačke republike, dok ćeš u njemu teško naići na mještanina naše krvi i jezika. Ali se zelje i mlijeko kupuju, u jutarnje satove, na trgu, a jaja, sir i »domaći« hljeb i na pragu kuća, od naše čeljadi iz sela svuda naokolo. Tiho ulaze ranim jutrom ta naša čeljad u gradić da, gotovo šutljivo, obave svoj posao, pa da ih odmah i nestane. Kreću se po Kopru kao u tuđoj kući i sjećaju više na podanike koji nose gospodaru danak u hrani no na seljane-prodavce što drugdje znadu biti katkada i preveć slobodna vladanja u saobraćaju s kupcima, pa bili ovi posljednji i neka gospoda. Takvu sam krotost i pokunjenost našeg seljanina pred građaninom gledao i u srcu Istre, ali sam baš u Kopru najbolje vidio da jest nešto ružno — od novog doba još ne napadnuto, od našeg narodnog pokreta jedva uzdrmano — u odnošaju između hrvatskoga istarskog sela i talijanskog ili potalijančenog istarskoga grada ili varošice.
Osjetih da se nenadano nalazim otvorenijih očiju pred onim što sam do tada uzalud tražio u historičkim knjigama i u svojim dotadašnjim lutanjima po Istri. Čemu sam u onome romanu i u onim baladama pričao o nekim romantičnim zgodama u starim zamcima i dvorima, kad se, baš u ono doba, u seoskim kućicama i pojatama, počimala stvarati duša Onoga, koji nije još sam progovorio i o kojemu još niko nije znao što reći?
Čemu — posred mnogih drugih — došljak Ivan Sinković, i luteranac Stjepan Konzul, i barun razbojnik iz Keršana, i vitez Psoglavac iz Vranja ispod Učke, u mome romanu iz prošlih dana, kad je onda bio već narastao Onaj koji je nastanio i krš i polja i klance i žalove istarske, i sve ih iskrčio i izorao, posijao i nasadio, i napučio ih stokom, pa hrani i sada gradove — što, stari, ovdje propadaju, tamo opet, novi, niču — donašajući im još uvijek svoj trud i svoju muku, stojeći i na trgu ili pred vratima kao podanik koji prti danak za gospodara.
Uvidjeh napokon da mi je o Njemu pisati.
Ali je On svugdje pomalo, a nigdje posvema. Ima na hiljade lica i na hiljade imena. Razdrobljen je u bezbroj kapljica kao rosa na livadi. I rekao bih da svaka njegova — i najmanja — čest ima svoju dušu. Osjećaš ga, ali ga ne možeš, ni otkuda, svega ugledati kao ni rijeku, more i planinu. I kao što nisi kadar vidjeti ga — čitava — u prostoru, ne možeš ga — cijela — zahvatiti na jedan put ni u vremenu.
Do znah dakle o kome bi morala pričati moja knjiga o Istri. Naslutih napokon pravog svoga »junaka«; ali kako da slijem sve mu pruge i bore u crte jednog lica, sve mu tuge i obijesti u osjećaje jedne duše, pa da ga ugledam pred sobom potpuna, kao od jednog samog komada? Na koju grudu da namjestim sva njegova ognjišta, i u koji trenutak da sažmem sve dane njegova života?
Nasta za me novo, možda još teže, traženje.
Mislio sam da ću se i ovog puta uzalud izmučiti, kad nađoh što mi trebalo, a na čudan način, i na mjestu gdje se tome nisam nadao.
O uskrsne praznike odvezah se ranim jutrom, po drugi put, u Motovun, star gradić opasan zidinom na vrhuncu osamljena brijega. Pred njim široka kotlina, za njim šuma kroz koju rijeka kao da jedva puze dolje prema moru. Tišina u lugu, na vodi i u obamrloj varošici gdje su i lica starosjedioca izblijedjela i puna dosade kao i pročelja njihovih drevnih kuća. Trom rad i mrtvilo u talijanskom gradiću, dok sve naokolo i naširoko naši seljaci izlaze iz svojih raštrkanih kućica da obrađuju zemlju, sijeku drva, pasu stoku. Gledajući s visoka, iz grada, ne čuješ žamora: rijeka Mirna samo šuti, šuma je umukla u zaklonu od vjetara, a orači i pastiri toliko su daleko u nizini, da ne čuješ ni zveketa poljskog alata ni glasa ljudi i životinja. Zaželjeh se onog mira i zelenila; pođoh ne misleći zapravo na ono što sam tražio.
Ali ispade drukčije.
Već u kolima uskotračne željeznice gužva ljudi iz obližnih mjesta i selaca.
Rekrutiranje u Motovunu!
Nađoh gradić pun čeljadi, najviše naših seljaka. Čuče u hladu pred crkvom na zidini i uz visoki joj toranj; sjede na pragovima kuća, pod svodom tijesnih ulica; čekaju da novačenje započne. Očevi, pa i mnoge majke, dopratili sinove. Mnogi umorni i prašni od hodanja, gotovo svi zabrinuti i mučaljivi. Motovunski trgovčići otvorili dućane, obilaze čeljad, nude koješta. Ali seljani imadu sve što im treba u svojim torbama, pa se građani ljute, bockaju ih porugljivim šalama, tjeraju ih odasvuda. A seljak sve podnosi, premještava se, šuti i gleda u sina koji će sad u gradsku vijećnicu, pred komisiju, da se svuče. — Mene hvata bijes, a sam ne znam na koga se više ljutim: na jezičave i žučljive trgovčiće ili na onu ustrpljivu ljudsku marvu. Nema nigdje nikoga s kime bih se mogao sastati pa da se, barem, malko izjadam. Ta, danas je dan kada čak i najoštriji žandari dozvoljavaju koješta mladićima što će doskora u carevu službu, a ovdje: gle!
Vrzao sam se po tijesnu gradiću, a već u podne krenuh niza cestu k željezničkoj stanici ispod brijega da ondje sjednem u gostionici i dočekam vlak kojim ću natrag u Kopar. Motovun je bio već nada mnom, kada čuh iza sebe korake. Starčić je hitao nizbrdo posrćući nešto od vina, a mnogo od muke kojoj je jedva odolijevao. Kad mu na talijanski pozdrav od-vratih hrvatskim jezikom, on mi se odmah pridruži i otvori mi srce. Jao! uzeše mu jedinca, a on — kumpar Zuan Grbljina — star, i njegova Barbara uvijek nateklih nogu. Eto, napio se da lakše donese ženi crnu vijest. Četiri godine sin u Puli, na ratnom brodu, a dvoje staraca u praznoj kući kraj neobrađene zemlje. Žalost! Propast!
— A imate li, kumpar Zuane, stoke?
— Imam kravu. Boškarinu. Samo nas ona može još spasiti. Čudo od blaga!… A znate li vi doktora Laginju?
— Znam ga.
— Ali onog pravog? Onog našeg.
— Da. Baš njega. Pa i nema drugih.
Starčić skoči. Lice mu se razvedri. I poče pričati kako je već dva ili tri puta dognao Boškarinu, usred ljeta, u Pazin, pred komisiju za nagrađivanje domaće stoke; a ona gospoda ni pogledati na njegovo blago. Valja da Laginja dozna i za tu nepravdu pa da pomogne. Boškarina! Do 12 litara na dan, a svake godine tele krupno kao magarčić. A Motovun treba i mlijeka.
— Gospodine, da je vidite? Naša je kuća tu blizu. I on me povede. Barbara mu pročita na licu što je sa sinom pa udari u kukanje, povuče se nekamo. Ja se nađoh u trošnoj zadimljenoj kućici gdje je, za ogradom, preživala u polumraku krava. Malena, mršava, bez jednog roga a — pričini mi se — i bez repa.
Starac kao da je zaboravio na sina. Gladi kravu i govori:
— Zlatna! Ide iz nje mlijeko kao voda niz Mirnu.
»Pjan ili omamljen žalošću?« — pitam se ja i žurim se da odem. Jedva se otimam seljaku koji mi viče, i izdaleka:
— Laginja! Nagrada!
Novačenje već gotovo; čeljad sišla iz grada, slegla se uza stolove pred gostionicom pokraj stanice. Ko ne čeka na vlak, sjedi i pije sa znancima prije odlaska u selo. Novaci okitiše šešire, drže se skupa i pjevaju. Starija čeljad kukaju i tuže se da su momci iz grada i ove godine dobro prošli. I sada je motovunski načelnik pomagao građanima. Uzeše u vojnike malne same seljake. Sjedi pokraj njih i nekoliko Motovunjana koji dopratiše znance na stanicu. Odgovaraju težacima. Ove je pak vino osokolilo; ljute se:
— Mi moramo sve za vas. Kopati. Orati. Pa čak i pušku nositi.
Ne znam što je sve bilo. Najednom vidjeh: stolovi se ruše; Motovunjani bježe; neki jure za njima. Kamen doleti, udari o sto; neka djevojčica jauknu.
— Ubi dijete! Oni iz grada!
Komešanje. Ljutnja velika, no izgledalo je da će vikom i svršiti, kad iz gomilice novaka izađe neki mršavi dugonja, zasuče rukave, dignu štap:
— Ljudi! Za mnom!
— U grad! — planuše novaci.
Stariji se nećkali; zahtjevali da se miruje i ne prave ludosti. No se mlađarija stavljala u red, vikala dugonji: »Jože, vodi!«, a na licu dugonjinu blistale oči, treptao svaki mišić. »Ne puštajmo ih same!« vikale žene od kojih se u nekima budila vučica što se boji za svoje mladunče. Sva se čeljad dignu. Povorka se stvori; krenu uza cestu.
Uđoh i ja u nju.
Spočetka se samo vikalo i psovalo prijeteći pestima, mašući štapovima. Dugonja je široko koracao, izbacivao iz sebe oštre usklike. Kupilo se usput kamenje, trgale se motke iz plotova, prihvaćalo sve čime bi se moglo udariti. Išlo se hitro uzbrdo dišući sve teze, više od nemira no od napora. Gore, na domaku prvih kuća, vođa stade, a s njime i povorka.
— Sad će biti zla.
— Natrag, djeco!
Mlađarija uđe u ulicu. Stariji se uskomešaše očekujući početak borbe. No mjesto vike i lomljave ču se pjevanje:
Ko će tebe, travo, kosit Kad ja pojdem pušku nosit? Trava zelena!
Gomila se maknu, uđe čitava u grad.
A Motovun pust i šutljiv kao groblje. Sva vrata i svi prozori zatvoreni. Ni psa na ulici. Strah građana utoli, odmah i sasvim, ljutnju seljaka. Čuđenje pa luda radost. Dugonja je sada skakao pjevajući iz svega grla na čelu povorke. Izbacivao iz grla pobjedničke krikove, udarao štapom o zatvorena vrata, smijao se grohotom jeki što bi na to zatutnjila u ovećim kućama. Seljani su za prvi put prolazili, pjevajući i kličući, ulicama gdje su se do tada usuđivali samo šaptati. Hvatalo ih čudno pjanstvo. Prometali se u obijesnu djecu. Igrali se na trgu, jurili okolo grada po zidini i uzalud zvali sad ovog sad onog građanina da otvori prozor i da se pokaže. A onaj dugonja — u znak prezira, iz prostakluka, ili od neprobavljena vina? — stade baš pred načelnikovom kućom, odriješi gaće i — čučne.
Na stanici vlak zviždnu; sve potrča niz brdo.
Stigosmo na vrijeme, ali nas bilo toliko da i ja ne nađoh mjesta u kolima.
Prenoćio sam kod seljaka ispod grada.
Sjutradan u Motovunu sve mirno. Građani se hvalili kako su svojim mudrim vladanjem uradili da hitro izvjetri sva obijest pjanih novaka. Bili su sigurni da se nije pokvario odnošaj između njih i njihovih radinih i dobrih kmetova. No se odmah uvjerih da nije baš sve tako.
Između seljaka, koji su tog istog jutra nosili u Motovun zelje, mlijeko i koješta što građaninu treba, upoznah i dugonju.
I u njegovih kretnjama, pa i na njegovu licu, nije više bilo svih onih tragova bojažljivosti i pokornosti. Nešto se bijaše već promijenilo.
Vratih se ipak loše volje u Kopar.
Doskora vidjeh da sam baš u Motovunu našao što sam tražio.
Lik kmeta-orijaša Velog Jože stvori se najedanput – gotov i čitav — pred mojim očima. U njega lice i kretnje, poroci i vrline, duša i tijelo svih onih što ih do tada nisam znao umijesiti sve skupa u jedno i prožeti to svoje djelo dahom života. Ugledah ga pomaknuta u prošlost, u dane kad su njegovi gospodari bili još jači, on još slabiji, al je prva iskra samosvijesti već vrcala iz njega. Uza sve ono što bijah vidio po Istri i doživio u Motovunu, ja sam sada osjećao da Velog Jože — buntovnika i bjegunca — ipak ima, a njegov dan — ma i polagano — da ipak sviće. Gledao sam ga u prošlosti, pod motovunskom zidinom i na Proglavčevu brdu, s legendarnim banom Dragonjem daleko na planini iza njegovih leđa i s galeotom Ilijom u galiji na obližnjem moru, jer ga nisam još mogao vidjeti u jednoj od njegovih idućih preobrazba – u liku mladoga mučenika Vladimira Gortana.
I godine 1907., u Kopru, napisah priču o njemu. Mislio sam da govorim o zgodama koje su davno započele a onda se baš dovršavale. Ko bi bio tada vjerovao da će se 1919. desiti nepravda što će Velog Jožu iznova dovesti u onu trošnu kolibu ispod Motovuna? I da će moja pripovijetka biti nešto što priča i o njegovim današnjim nevoljama?
»Veli« je »Jože« bio napisan i — čini se — već i tiskan u »Balkanu« što ga je u Trstu Nehajev uređivao, kad se otvori u Kopru Istarski sabor, i ja se nađoh s doktorom Laginjom. Opisah mu — uz smijeh — jadnu kravicu Boškarinu i donijeh poruku kumpara Zuana iz sela motovunskoga.. Ali ozbiljno Laginjino lice jedva da se promijeni. Ne progovori ni riječi dok sve ne ispričah. A onda reče:
— Nazore, nemoj tako! I ako je kumpar Zuan bio onog dana malko pijan, znao je što govori: imao je pravo; bio je iskren. Pače. Da, čitav potok mlijeka teče iz vimena njegove krave. Znam već davno svu silu takvih kumpara Zuana i njihovih krava. Naša Istra nije — kako je razglasiše — jadna sirotica, jer gotovo svaki kumpar Zuan ima u njoj svoju Boškarinu. I čitava ti je ta naša mala seljačka pokrajina takva jedna čedna ali blagoslovljena kravica što je neki samo muzu. Kad ti je kumpar Zuan dao, na odlasku, ruku, jesi li osjetio koliko ima žuljeva na dlanu? Jesi li u Motovunu pomislio ko hrani sve one dokone građane? Motika Velog Jože i krava kumpar Zuanova. A Boškarina je doista nešto golemo. Starčić to osjeća pa ga boli što na njegovu kravicu niko i ne gleda, a rugaju se i njoj i njemu ponajviše baš oni koji se hrane njenim mlijekom. Komisija za nagrađivanje domaće stoke! E, da. Ona nagrađuje krave dovedene iz daleka, gojne i krupne, ali koje ne mogu živjeti u čednim stajama naših seljaka i ne znadu pretvoriti u mlijeko oštre sokove svih trava na istarskim pašnjacima što su često puni kamenja i drača. Zna kumpar Zuan što govori i što se njemu hoće. Zna on svoju zemlju i svoju živinčad. Jest, njega ide nagrada, jer je malena i mršava Boškarina zbilja »čudo od blaga«. A pođeš li opet onamo, pozdravi mi staroga i reci mu da primam njegovu poruku.
Starog Zuana nisam više vidio, ali ga nisam zaboravio. Napisah priču o njegovoj kravi. Vidio sam je napokon onakovu, kakva je lebdjela pred očima doktora Laginje. Sad sam tek razumio kumpara Zuana, njegov gnjev i njegovu žalost.
A poslije rata i okupacije Istre, godine 1919., u Zagrebu, razgovarao sam jednom s Laginjom o novim nevoljama naših seljaka između Učke i Trsta. U njegovu je glasu nešto drhtalo, dok reče:
— A možda će baš oni, ti rabotnici svoje zemlje i čuvari svoje stoke, najlakše odoljeti. Neće stari Zuan u selu motovunskom ni klonuti ni propasti, ne otmu li mu i kravicu. Velika je u njoj moć. Možda se baš uz nju najlakše i — čeka.
Tako su dakle nastale te dvije priče koje možda grade najvjerniju sliku ljudi i dogođaja baš ondje gdje izgledaju najviše fantastične pa čak i groteskne.
Sve ono o mraku koji nosi pjanog seljaka po noći — pa i o načinu kako ga kumpar Zuan ukroti — uzeto je iz narodnog praznovjerja u srednjoj Istri.
»Veli Jože«, koji je, kao knjiga, izašao u nakladi »Matice Slovenske« (Ljubljana, 1908) uz ilustracije Šaše Šantela. ima i svoje pokraćeno ilustrovano izdanje za djecu (»Narodna Knjižnica«, Zagreb, 1923.). Obe su pripovijetke ušle u II. izdanje mojih »Istarskih priča« (»Hrv. pripovijedači, Dr. B. Vodnik, Zagreb, 1917.). I te dvije blizanice, ponovno dotjerane, izlaze opet skupa, praćene samo jednom svojom mlađom sestricom, legendom o Divičinu gradu u Puli, a u knjizi s naslovom »Istarski bolovi«, jer ćemo baš sada naići u njima na koješta što peče i boli.
V. N. Crikvenica, 1930.
My English translation of this foreword is included in my new translation of Nazor’s original 1908 verison of Veli Jože and this is now available as a paperback and ebook on Amazon as well as many other ebook channels – more info here.
Smiling Tears – Selected Poems is the new collection of poetry by Draga Vranješ Vargović of Virovitica that I translated in early 2022.
This translation was based on her original heartfelt edition Nasmijane suzethat was published in 2021. This edition and the new English language edition have been superbly illustrated by Draga’s son Karlo.
The printing of Draga’s English edition was sponsored by pastor Karl Kriger, Darel Landresmith, producer Zlatko Geib and the actress Linda Evans. For now it is on sale in Barnes & Noble book stores in the USA.
My new translation of Vladimir Nazor’s Veli Jože is now available on all Amazon sites as a paperback and ebook (Kindle) as well as on other ebook channels (see below).
Vladimir Nazor’s most famous work amongst his extensive opus is the story Veli Jože.
As part of his teaching career, he was transferred to the Croatian department of the Teachers’ School in Koper in 1906. Since his parents lived in Trieste, he often visited the then editor of the newspaper Balkan Milutin Cihlar-Nehajev on Saturdays.
Balkan was a daily newspaper published in Trieste from 1st September 1907 until 30th April 1908. A total of 199 issues were published during these eight months. The initiator, owner and publisher was Matko Mandić. It was the first Croatian daily newspaper west of Rijeka, and played an important role in the final phase of the national revival movement in the Istrian-Dalmatian area, trying to unite the struggle for the national rights of Croats in Trieste, Istria and Dalmatia. The paper published texts by famous writers of the time.
Nazor conceived his story of Istrian life and the formation of the character of Veli Jože around this period. His own foreword about the origins of the story is featured at the beginning of this book.
Veli Jože was printed as a feuilleton from the first issue of Balkan in 27 instalments (1st September 1907 to 3rd October 1907).
With the subtitle Istarska priča (an Istrian Story), Nazor’s Veli Jože was next published in book form in Ljubljana in 1908, in the imprint of Hrvatska Knjižnica, published by Matica Slovenska, along with the now well-known illustrations of Saša Šantel. The newspaper version and the one published in this book are supposedly somewhat different, although I have been unable to have an insight into the 1907 Balkan version. Nazor changed and refined the famous story about the Motovun giant several times over the years to come, and also prepared a special “clean” version for children – the one that has been used as reading material for decades in primary schools. The 1908 version includes several scenes that feature supernatural, and what today might be considered as racist, elements and as such is seemingly unavailable or unknown to the general reading public now.
In 2015 my translation of Nazor’s 1930 seemingly “sanitised” edit, included in his Istarski Bolovi collection of stories was published and printed by Naklada Kvarner. However, it is the 1908 book version that I have used for this new translation and it includes the supernatural elements and all of Šantel’s illustrations – as a faithful reproduction, and therefore supersedes the 2015 translation.
As both Šantel and Nazor passed away in the 1940s I have respectfully used their works in line with the copyright law in Slovenia and Croatia, which states that works enter the public domain 70 years after the authors’ deaths.
Martin Mayhew, Rijeka, May 2022
“…..The chamberlain looked through the smoke at a disgusting, old hag who was moving around the fire with tangled grey hair, all tattered and barefoot. She danced around the burner to the strange cooing and whining of the little owl on the wall, she threw some herbs and small stones into the fire and waved a bare horse’s shank over the top of the burner. She uttered some strange incomprehensible words and sang a wild song under her breath. She gritted her teeth, blazed her big green eyes and bent her eagle-like nose left and right…….”
One of the handful of books I’ve worked on so far this year is Stone siblings: Continuous Midnight Clocks in Savičenta and Dvigrad by Vjekoslav Gašparović.
Vjekoslav Gašparović’s detailed research provides a fascinating history of the stone clocks of this part of Istria as well as the stories behind their creators, how they were made and even how time was measured centuries ago. It was a very interesting translation and proofreading project and I am proud to have been involved.
Publisher : Zadruga Praksa Paperback :184 pages ISBN-10 : 9535794949 ISBN-13 : 978-9535794943 It is available on Amazon here. Direct from Vjekoslav Gašparović and also in the castle in Savičenta.
Manage Cookie Consent
Cookies are used to optimise this website.
The technical storage or access is strictly necessary for the legitimate purpose of enabling the use of a specific service explicitly requested by the subscriber or user, or for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network.
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes.The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes.